Как ни странно, но даже те, кто изучает английский давно и кто владеет уровнем Advanced, могут допускать ошибки. Да что там говорить, иной раз удивляешься как разговаривают носители языка, у них тоже речь не идеальна.
Сегодня собрала для вас самые распространенные ошибки, которые совершают в английском языке не только изучающие, но и носители. При подготовке к международному экзамену по английскому языку я сама убедилась, что иногда есть путаница и пробелы в некоторых правилах.
Итак, вот они, эти распространенные ошибки:
I and my friend
Когда мы говорим о ком-то и о себе в том числе, мы всегда должны ставить второе лицо на первое место.
My friend and I went shopping yesterday.
Слышала, что говорят "I and my friend" (да, действительно, на русском мы так и говорим - "я с друзьями ходил по магазинам/мы с друзьями ходили по магазинам)
И еще, совсем уж неправильно будет сказать "Myself and my friend"
Запомните - "кто-то" всегда идет первым в предложении.
Тонкости Myself
Myself не так часто используется. Но если вы уже очень хотите употребить это местоимение, то вот вам пример.
Если идет опрос кто идет на вечеринку и гости отвечат:
John and I,
Julia and I ,
если вы идете один, вы ответите - Мyself and I
Другой пример употребления myself
I hurt myself — я ушибся
I was there all by myself — я был там совсем один
I can do it by myself — я один могу это сделать
То есть "myself" мы используем когда в предложении уже есть одно "I".
Then and Than в чем разница?
В произношении нет большой разницы между этими словами, а вот смысловую нагрузку они несут совсем неодинаковую.
Если мы говорим про события и перечисляем очередность, то используем в этом случае "then"
We'll go to the cinema then we'll go to cafe and thenwe'll go back home.
Сначала мы пойдем в кино, потом в это, потом гулять.
Используем - then.
Если мы сравниваем что-то или кого-то , то используем "than"
This room is better than previous one.
Эта комната лучше чем предыдущая.
Не так сложно запомнить. Может в речи это и не будет заметно, зато в письменно английском точно будет разница.
Which and That
Это, пожалуй, самая распространенная ошибка и не такая очевидная для понимания. Но разобраться, конечно же, можно :)
Итак, если мы говорим
This appartment, which has two bedrooms, is located in Moscow.
В данном случае, мы делаем акцент на том, что квартира находится в Москве. То есть мы с легкостью можем убрать "в которой две спальни" и смысл особо не поменяется.
Which - не меняет смысла и используется просто как придаточное предложение. При этом мы выделяем его запятыми.
Если мы с вами уже долго беседуем :) и я вам рассказываю про разные квартиры, а потом я говорю
This appartment that has two bedrooms is located in Moscow.
В данном случае "that" имеет немножко другой смысл. Я делаю акцент на том, что как раз та квартира, в которой две спальни, находится в Москве. Акцент "two bedrooms". Это выражение нельзя выкинуть из предложения и оно не выделяется запятыми.
Надеюсь, понятно объяснила :) Если остались вопросы, задавайте в комментариях.
Amount and Number
Тут тоже у многих, в том числе у меня, возникает путаница использования.
"Number" используется с существительными, которые мы можем посчитать.
The number of people in this group is five.
В этой группе 5 человек.
То есть, просто посчитать - countable nouns.
Если посчитать нельзя, то есть uncountable nouns, то используем "amount".
What is the amount of flour that I need to bake a chocolate cake.
Сколько муки мне нужно, чтобы испечь шоколадный торт.
Мы не можем посчитать в штуках муку, мы можем только сказать объем, поэтому "amount".
Ну и напоследок как всегда, мое любимое
i.e. / e.g.
Наверняка, в текстах, книгах, статьях видели эти сокращения. Всегда кажется, что если приписать эти вставки в предложение, то будет выглядеть серьезнее и круче. Да, но использовать эти вставки надо правильно, иначе получим обратный эффект.
Итак, давайте разбираться.
i.e. = то есть
Эта аббревиатура пришла в английский из латинского языка и писалась как “id est”.
I am going to the place where I relax best, i.e., the coffee shop.
Я собираюсь в лучшее место для отдыха, то есть в кофейню.
Т.е. я показываю, что для меня это единственное место отдыха.
:) Да, бывает и такое.
e.g. = например
Cокращение e.g. появилось от латинского выражения “exempli gratia” (“ради примера”). “E.g.” уместно использовать в тех случаях, когда вы не намереваетесь перечислять все то, что сейчас обсуждается.
At the places where I relax well, e.g., Chocolate, I have none of the distractions I have at home.
В месте, где я могу действительно расслабиться, например в Шоколаде, я не отвлекаюсь на то, на что я отвлекаюсь находясь дома.
Надеюсь, эта информация была интересной для вас (если так - поставьте лайк, это очень поможет каналу).
Как всегда стараюсь для вас :)
---------------------------------------
Подписывайтесь на канал. И пусть учить английский для вас будет как "piece of cake!" :)
Всем английский!