Могучий русский язык на столько богат и разнообразен, что даже трудно вообразить, как можно передать все краски, чувства и эмоции с переводом на любой другой иностранный язык.
Конечно же перевести всегда возможно, но иногда с переводом не много меняется и сама суть высказывания. Эмоции и её составляющие будут понятны только носителю языка или человеку близкому к определённому менталитету.
Сегодня мы познакомим Вас поближе с интересными и своеобразными поговорками, уже известные Вам в повседневной жизни, но на английском языке.
Сохраняйте, делитесь с друзьями и практикуйтесь!