Найти в Дзене
Sofisteria

Как я выучила итальянский язык

Для начала скажу, что я не считаю, что можно освоить язык на 100%. Я даже про русский так сказать не могу. Язык можно учить и улучшать всю жизнь, чем я и планирую заниматься. Но хоть я и прибедняюсь иногда, меня понимают. И я понимаю. И уже спокойно поддерживаю разговор на любую тему. В основном язык я учила сама и бесплатно. Да, были курсы во Владивостоке, но, когда я приехала в Италию, оказалось, что некоторые слова и фразы нам в принципе давали неправильно. Да и большую часть занятия мы говорили на русском. Я ходила раз в неделю в течение около двух месяцев, но, так как уже знала какую-то базу, ничего нового для себя не получила. Была попытка пойти на бесплатные курсы в Козенце, но в огромной группе, где большая часть - не самые воспитанные иммигранты, изучение мне не показалось эффективным. Теперь о том, что же эффективным показалось: «Полиглот» Дмитрия Петрова - лучшее. И не только итальянский. За 16 уроков вы с нуля изучите базу и начнёте говорить. Появится словарный запас, выстр

Для начала скажу, что я не считаю, что можно освоить язык на 100%. Я даже про русский так сказать не могу. Язык можно учить и улучшать всю жизнь, чем я и планирую заниматься. Но хоть я и прибедняюсь иногда, меня понимают. И я понимаю. И уже спокойно поддерживаю разговор на любую тему.

В основном язык я учила сама и бесплатно.

Да, были курсы во Владивостоке, но, когда я приехала в Италию, оказалось, что некоторые слова и фразы нам в принципе давали неправильно. Да и большую часть занятия мы говорили на русском. Я ходила раз в неделю в течение около двух месяцев, но, так как уже знала какую-то базу, ничего нового для себя не получила.

Была попытка пойти на бесплатные курсы в Козенце, но в огромной группе, где большая часть - не самые воспитанные иммигранты, изучение мне не показалось эффективным.

Теперь о том, что же эффективным показалось:

«Полиглот» Дмитрия Петрова - лучшее. И не только итальянский. За 16 уроков вы с нуля изучите базу и начнёте говорить. Появится словарный запас, выстроится структура языка. Я думаю, что начинать нужно именно с него. А в ситуации, когда вы учите для себя или для путешествий, этого будет уже более чем достаточно и на этом можно и закончить.

«Итальянский за 7 уроков» Елены Шипиловой. То, чего не хватило у Петрова, будет здесь. 7 мини-уроков, которые можно посмотреть хоть в перерыве на обед. Устойчивые выражения, повторение структуры глагола. Если после Петрова остались какие-то вопросы, после этого курса они закроются.

Оба курса есть в свободном доступе на YouTube. Это два основных курса, базовых, от которых вы можете отталкиваться и уже на их основе использовать методы дополнительные. Для меня в качестве таких методов идеальны чтение, просмотры фильмов и прослушивание песен.

Метод Ильи Франка. Оригиналы книг итальянских авторов, но с добавлением фрагментов на русском. Читаете сначала на итальянском, затем этот же отрывок на русском. Специально прикладывать усилия и что-то запоминать не требуется. Вы просто читаете книгу, а за счёт повторения одних и тех же слов происходит запоминание. Но я считаю, чтобы здесь обучение проходило эффективно, базовые правила языка уже должны быть изучены, иначе запоминание происходить будет, но не структурированное. Вы будете запоминать, но не будет понимания, почему в этом случае используется то или иное окончание или время.

Песни. Да, даже просто слушать песни на языке, который учите - классно. Вы включаетесь в атмосферу, и языковую, и культурную. Слушать можно, что угодно. Старые песни для понимания культуры и истории, новые для понимания современных трендов и сленга.⠀

Моя проблема была в том, что я часто не могу разобрать конкретные слова в песне, даже если они мне знакомы. Из-за музыки или произношения исполнителя, не важно. Поэтому я советую открывать сайты, где на странице с одной стороны текст, с другой перевод. Одновременно и слушать, и читать.

Мне нравится, что можно запоминать целые фразы и сразу использовать их. Я так выучила «se avessi avuto» (да, soldi) и только на её примере поняла саму структуру этого времени.

-2

Фильмы. Во-первых, фильмы итальянских режиссёров в оригинале, чтобы слышать настоящую речь, часто диалекты. Во-вторых, ваши любимые фильмы, которые видели уже сто раз и где точно знаете, о чём речь, но в итальянском дубляже.

Субтитры я использую по той же причине, что и с песнями. Но всегда итальянские. Дело в том, что выбирая русские субтитры, мозг расслабляется и идёт по наиболее простому пути, чтобы понять фильм. Вы будете только читать субтитры, а не слушать, серьёзно. Однако и слыша итальянскую речь, и читая на итальянском, произойдёт включение и запоминание. А благодаря тому, что фильм - это всегда действие, придёт и понимание.

-3

Мне нравятся эти способы, так как они не требуют усидчивости и концентрации внимания. Нет ощущения, что ты учишься. Ведь ты просто отдыхаешь, слушая песни или смотря фильм, который тебе нравится. А процесс идёт.

Но самое важное в изучении языка - постоянная практика. И скорее не самостоятельные просмотры видео, а разговоры с носителем. В России я учила язык пару месяцев, а толку не было. В Италии же я начала болтать уже через пару недель, когда оказалась в среде.

От целей тоже, конечно, зависит. И если вы учите язык для себя, для удовольствия, не собираясь поступать в итальянский университет или становиться переводчиком, то методов выше вам точно хватит 🙂