Сегодня мы познакомимся с популярными цветными идиомами английского языка. Поехали! out of the blue - внезапно, как гром среди ясного неба Эту идиому легко запомнить, потому что ясное небо, как раз, синего цвета. Out of the blue, I received a call from my lawyer. Как гром среди ясного неба, мне звонит мой адвокат. This all came out of the blue. Все случилось совершенно неожиданно. white lie - ложь во благо, ложь во спасенье Белый цвет - символ чистоты и невинности, поэтому белая ложь - это ложь невинная We tell children little white lies, so as not to upset them. Мы лжем нашим детям во благо, чтобы не расстраивать их. It's a little white lie, everyone does it. Это невинная ложь, все так делают. to catch red-handed - поймать с поличным Представьте, что вор утащил из магазина банку красной краски и запачкался во время кражи. Вот его и ловят с красными руками - red-handed. The police caught the robbers red-handed. Полиция поймала воров с поличным. The student was caught red-handed, t
Идиомы цвета на английском, которые должен знать каждый
15 октября 201915 окт 2019
8981
1 мин