VOICE IN YOUR HEAD: What if it breaks?
YOU: But this is Canada! Nothing breaks here!
VOICE IN YOUR HEAD: Nothing’s perfect. Remember that story in the news last year?
YOU: It’ll be fine.
VOICE IN YOUR HEAD: But will it?
YOU: … erm …
➊ Anxious Встревоженный
➋ Nervous Нервный
На многих языках “nervous” and “excited” означают одно и тоже.
Поэтому иногда люди ошибочно говорят на английском “I have to go to see the doctor today. I’m excited.”
На самомо же деле в английском “nervous” это противоположность “excited.”
That feeling before an exam, seeing the doctor or when you’re about to cross a massive rope bridge.
➌ Stressed В Стрессе
Мы все знаем перевод, right?
Помни одно “stressed” - is how you feel — not “stressful.”
Пример разницы
“I’m stressed. This Christmas shopping is really stressful. Perhaps I should become a pagan or something.”
➍ Afraid Боюсь
OK. Теперь давай разберемся как мы можем выражать afraid и очень afraid :
➎ Scared (напуган)
This means (это значит) “afraid.”
Пример
“It’s only a quick checkup — nothing to be scared of.”
➏ Frightened
And again — it means “afraid.”
Почему столько слов для одного лишь “afraid”?
А почему Самуэль Джексон в каждом фильме? -)
Ответ на оба вопроса … “I don’t know.”
➐ Terrified
This one means “very afraid.”
Пример
“Scared of spiders? He’s absolutely terrified of them.”
➑ Petrified (Остолбенеть (от страха) )
This one also means “very afraid,” похоже на “terrified,” но с небольшой окраской
Изначально означало “turned into stone.” (превратиться в камень)
Explanation
So it’s like you’re so frightened that you can’t move.
Like you’ve been turned into stone.
➒ Unsettled
Что то между “worried”(обеспокоен) and “anxious.” (тревожно)
When you just can’t relax. / Когда не можешь расслабиться
Think about how a mother might feel when her teenage kid is out with his friends.
She’s not relaxing until he’s home, right?
Or when you’re waiting for your latest exam result.
➓ On edge (раздраженный)
Очень похоже на “unsettled.”
Sometimes we use it to describe a personal characteristic.
We’ve all met that guy, right? The one who just can’t relax. Always worried about something.
He’s on edge.
Пример
“Every time the president says something it puts me on edge.”
➊➊ Have butterflies in your stomach (бабочки в животе)
Если в русском языке это выражение скорее позитивного окраса - то в английском - когда ты нервничаешь.
Then you’ve got butterflies in your stomach.
Nice phrase, yeah? I mean, it really feels like that sometimes, right?
➊➋ Apprehensive (боязливый/опасающийся)
You know that feeling?
Ощущаешь, что что то произойдет? Но не знаешь что и почему ? Просто чувствуешь тревогу.
It’s basically about feeling worried about the future, even though there may not be any reason to.
➊➌ Distressed
“Distressed” означает “upset” or “worried.”
➊➍ Jittery
Похоже на “on edge” or “unsettled.”
Но на этот раз мы видим внешние проявления - не сидит на месте / ходит из угла в угол и тп
Think about someone who’s had too much coffee. -)
➊➎ Fidgety Вертлявый / беспокойный
“Oh sit still! Please! You’re so fidgety.”
“I can’t — I’m too nervous. He’ll be here any moment.”
This one means you’re so nervous that you can’t stop moving parts of your body.
❤️️ Если было полезно Лайкни please &
💎 Подпишись
📌 В комментариях напиши сколько новых слов узнал(а) сегодня!
⌛ Может быть тоже интересно: