Продолжаем знакомить вас с самыми полезными идиомами, их историей и употреблением. Осень в России уже в самом разгаре и сложно найти кого-то, кто бы не пожаловался на плохую погоду и постоянные дожди. Здесь вам очень пригодится идиома этой недели — «it’s raining cats and dogs».
Как вы уже могли догадаться, идиома «it’s raining cats and dogs» связана с погодой и означает «льет как из ведра». Но при чем здесь кошки и собаки? Теорий о происхождении этого выражения несколько.
Согласно одному из самых распространенных предположений, в Великобритании в 16 веке практически у всех домов были соломенные крыши. Когда за окном было особенно холодно и серо (что в Британии наблюдается большую половину года), то кошки и маленькие собаки зарывались в солому на крышах, чтобы согреться. Но когда шел сильный дождь, то некоторые из животных соскальзывали и «смывались» c крыш. Отсюда и пошло выражение «it’s raining cats and dogs». Но мало верится, что собаки выберут крыши в качестве убежища во время дождя. Тем не менее, эта догадка до сих пор остается одной из самых популярных.
Еще одна история уходит далеко в мифологию. Считалось, что кошки оказывали сильное влияние на штормы, в то время как собаки были символами ураганов и часто сопровождали изображения и описания скандинавского бога шторма Одина. Поэтому, когда начиналась особенно сильная буря, люди предполагали, что она была вызвана кошками и собаками.
Всем также известна антипатия между кошками и собаками, поэтому, согласно еще одной теории, их постоянные разборки между собой были предложены в качестве метафоры для штормовой погоды.
Так или иначе, сколько бы правдоподобных историй происхождения не существовало, эта фраза надежно закрепилась в современном английском. Ниже приведем несколько примеров употребления нашей идиомы:
Omg, I’m soaked! It’s raining cats and dogs out there.
My dear, sorry, we can’t go to the park today. It’s raining cats and dogs outside.
Sorry that I’m so late today, it’s raining cats and dogs and the streets are flooded.