Найти в Дзене
Песок в кедах, Заметки

Как обсуждать с иностранцами кино? Если у нас все названия фильмов - "кривые"...

- Ты смотрел «Мальчишник в Бангкоке?»? Stagg in Bangkok? - ЧТО? =) Конечно «ЧТО?», ведь фильм называется «ПОХМЕЛЬЕ!» и «ПОХМЕЛЬЕ 2» и не существует в мире никакого «Мальчишника в Бангкоке» и «Мальчишника в Вегасе», но зато существуют незаменимые россеЯнские прокатчики (русскими их не назвать) =)))), которые подкладывают нам «мину за миной» ежегодно. Поэтому при общении с кем-то из других стран – мне постоянно приходится искать в интернете оригинальные названия… Т.к. постоянно "Моя твоя не понимай..." Берем, к примеру, мультик - «ВОЛЬТ», вообще в оригинале он «БОЛТ», у него даже в мультике на ошейнике написано, что он БОЛТ! Почему прокатчики решили сделать из него Вольта? ) Что за политкорректность в названии? ) Что страшного в слове БОЛТ? Ну... пара человек бы пошутила над этим и всё. Ну ладно с современными фильмами..., но есть ведь классика!
Нет такого фильма «В Джазе только девушки»! Музыкальная комедия 1959 года называется Some Like It Hot — «Некоторые любят погорячее»! И вот вы б
- Ты смотрел «Мальчишник в Бангкоке?»? Stagg in Bangkok?
- ЧТО? =)

Конечно «ЧТО?», ведь фильм называется «ПОХМЕЛЬЕ!» и «ПОХМЕЛЬЕ 2» и не существует в мире никакого «Мальчишника в Бангкоке» и «Мальчишника в Вегасе», но зато существуют незаменимые россеЯнские прокатчики (русскими их не назвать) =)))), которые подкладывают нам «мину за миной» ежегодно. Поэтому при общении с кем-то из других стран – мне постоянно приходится искать в интернете оригинальные названия… Т.к. постоянно "Моя твоя не понимай..."

Кадр из фильма!  )
Кадр из фильма! )

Берем, к примеру, мультик - «ВОЛЬТ», вообще в оригинале он «БОЛТ», у него даже в мультике на ошейнике написано, что он БОЛТ! Почему прокатчики решили сделать из него Вольта? ) Что за политкорректность в названии? ) Что страшного в слове БОЛТ? Ну... пара человек бы пошутила над этим и всё.

БОЛТ И ВОЛЬТ
БОЛТ И ВОЛЬТ
Ну ладно с современными фильмами..., но есть ведь классика!
Нет такого фильма
«В Джазе только девушки»! Музыкальная комедия 1959 года называется Some Like It Hot — «Некоторые любят погорячее»!

И вот вы будете в компании сидеть мямлить «Онли гёрлз ин джаз ю ноу?» и на тебя будут смотреть с «Ох уж этот странный русский, допился наверное, где он эти странные фильмы берет… Ну что с него взять, пусть бредит» =)))))

Или один из моих любимых фильмов – LIMITLESS, «Безграничный» - но в русском прокате он называется «Области Тьмы».

Обложка фильма "ОБЛАСТИ ТЬМЫ" =))))
Обложка фильма "ОБЛАСТИ ТЬМЫ" =))))
Хватит! Это! Терпеть!

Если у вас тоже есть какие-то примеры бредовых переводов названий фильмов – кидайте в комментарии…

Подписывайтесь на "Песок в кедах"...

-4