55 подписчиков

Женщина - труженик или труженица?

198 прочитали

Судя по названиям профессий в русском языке, женщины у нас до сих пор права на труд не получили. Почти все - от продавца до президента - "маскируются" под сильный пол. Хотя нет: уборщицы все-таки обозначились как прекрасная половина человечества.

Трудоустроиться в России так, чтобы ни у кого не было сомнений в твоей женской принадлежности, очень трудно. И выбор будет не из самых престижных профессий, которые объединяются в несколько жалких кучек.

1. "Женские" названия, не имеющие мужских вариантов. Таковых единицы. Учебники и справочники чуть ли не хором называют машинистку - специалиста по машинописным работам. Машинист - водитель машин высоких мощностей - ей не пара. В один ряд здесь можно поставить балерину, техничку, кастеляншу, прачку, няню. И, наверное, всё. Ах, да, когда-то были еще кормилица и повитуха.

Изображение из открытого источника.
Изображение из открытого источника.

2. Женские названия, для которых мужские параллели существуют, однако они менее популярны или предпочтительны с точки зрения литературной нормы: медсестра, санитарка, уборщица, посудомойщица, раздатчица, швея, закройщица, проводница, переводчица, писательница, акушерка, директриса.

Фото из открытого источника.
Фото из открытого источника.

С одной стороны, нам есть чем гордиться. Развитие языка показало: все-таки что-то мы умеем лучше. Мужики, говорят, даже тряпку неправильно выжимают (в обратную сторону), а мы - как надо.

И все же могут ли эти названия служить аргументами в пользу того, что "женщина - она тоже человек", судить трудно. Скорее, они больше подходят для тезиса "женщина - друг человека".

3. Названия профессий, для которых женские варианты есть. Только вопрос, во-первых, в их употребительности, а во-вторых - литературности. В русском литературном языке наравне с мужскими функционируют женские параллели следующих лексических групп:

- обозначающие учебный статус: ученица, учащаяся, школьница, гимназистка, студентка (но вот "аспирантки" уже нет);

Фото из открытого источника.
Фото из открытого источника.

- некоторые слова из области спорта: спортсменка, гимнастка, фигуристка, бегунья, лыжница;

- группа слов, называющих "военные" специальности: летчица, разведчица, партизанка (а вот "космонавтки" уже нет);

- слова, характеризующие общественно-политический статус: комсомолка, коммунистка, пионерка (это все старые, а вот новых - "демократки", например, или "либералки" - почему-то не появилось);

- названия отдельных профессий: артистка, певица, вожатая, заведующая.

Фото из открытого источника.
Фото из открытого источника.

Другие слова этой группы в "языковом" статусе не поднялись выше разговорных. Самое обидное, что это названия в основном профессий, представленных женщинами:

секретарша, учительница, преподавательница, продавщица, докторша, вахтерша, воспитательница, сметчица, кондукторша, парикмахерша, маникюрша, библиотекарша, лаборантка.

Эту группу вовсю пополняют блогеры (то есть блогерши) феминистической ориентации. Например, уже изобретено следующее: авторка, организаторка, членка, врачиня, педиатриня, докторица, бухгалтерка, прорабка, дирижёрка.

Справедливости ради надо уточнить, что не всем женские параллели по душе. Например, многие мастера слова принципиально называли себя писателями и поэтами, а не писательницами и поэтессами. В их числе - А. Ахматова и М. Цветаева.

И все же определенную логику жизни язык отражает в названиях профессий, специальностей, служебных, общественных статусов: чем выше должность\статус, тем в меньшей степени он представлен женщинами.

Фото из открытого источника.
Фото из открытого источника.

Наверное, самыми привлекательными в карьерном плане остаются те женские наименования, которые характеризуют женщину по профессии (положению, званию, статусу) ее мужа: генеральша (жена генерала), докторша (жена доктора), профессорша, министерша, попадья и др.

Не всегда такое замужество означало благополучную жизнь за надежной спиной. Наоборот, часто оно становилось примером самоотверженной супружеской верности и героизма (вспомним комендантшу из "Капитанской дочки" или хотя бы генеральшу из "Москва слезам не верит". А уж о попадьях и говорить нечего).

Фото из открытого источника.
Фото из открытого источника.

4. И за рамками этого скудного ассортимента остается целое богатство слов, к которым женскую часть нашего общества хоть и допустили, но как-то нелегально. Врач (+ практически все названия врачебных специальностей), инструктор, экономист, полицейский, водитель, академик, боец, воин, помощник (депутата), президент и многие-многие другие названия профессий, высоких званий до сих пор, видимо, рассчитаны только на мужское участие.

Расстраиваться не надо, конечно. Ведь есть еще формы глаголов, имена и фамилии, общий контекст, которые четко дают понять, кто есть кто:

Она вообще была врачом от бога.

Я работаю в фирме бухгалтером, замужем, воспитываю двоих детей.

Не могли бы вы, госпожа министр, прокомментировать нынешнее состояние социальной сферы?


Бабушка,
учитель музыки, прекрасно пела: у нас даже сохранились записи.

(Михалкова Е. Золушка и дракон)

Спасибо, что дочитали статью. Если понравилась, поставьте лайк!