Когда я читаю художественную литературу, то воображаю, что пишу сам. И если мне «счастливится» находить у кого-то из авторов чудный «языковой оборот» (метафору), я тихо (не орать же на всю Ивановскую!) завидую: почему придумал не я?
В классической русской литературе таких оборотов немало. Возможно, когда-то давно они были всего-навсего языковыми клише, но с течением времени как устойчивые и распространённые выражения («фразеологизмы»?) по каким-то причинам не сохранились. И сейчас воспринимаются при чтении... эээ... в общем, возможно, совсем не так, как сто или даже двести лет назад: не как банальность, а как авторская находка...