Найти тему
Новости литературы

Ольга Токарчук посвятила свою Нобелевку полякам

Как только стало известно, что лауреатом Нобелевской премии по литературе за прошлый год назвали польскую писательницу и эссеистку Ольгу Токарчук, как в проправительственных медиа Польши вновь поднялась волна ругательств. Об этом пишет польское издание «Wyborcza», перечисляя неполный список эпитетов, которые присвоили автору и нобелиату — «анти-полька», «звезда мейнстрима», «предатель», «плевать на Польшу» и др.

Как пишет «Gazeta Wiadomosci», саму же писательницу радостное известие застало в рекламном туре по Германии. Вчера перед встречей автора с читателями в Билефельде Ольга Токарчук ответила на вопросы журналистов. Она сказала: «Несмотря на все проблемы с демократией в моей стране, нам все еще есть, что сказать миру». На вопрос, кому посвящает Нобелевскую премию, она ответила: «Полякам. Мы за несколько дней до важных выборов. Я хотела бы сказать людям в Польше: давайте голосовать правильно, за демократию».

Повторилась прошлогодняя ситуация, когда автор романа «Бегуны» удостоилась Международной Букеровской премии, тогда ее тоже вдруг начали хаять на все лады. Поскольку в других изданиях, таких как «Polityka», «Gazeta Wyborcza», соцсетях и просто в комментариях к разным статьям звучит больше положительных откликов на присвоение награды Шведской академии, то создается впечатление, что некоторыми движет банальная зависть. Поскольку чья награда, тот и присуждает, и никто со стороны им не указ.

Ольга Токарчук призналась журналистам, что ее постоянно удивляет Нобелевская премия. Писатель пояснила: «Я знаю, что я довольно хороший писатель, но я никогда не думала, что получу такую награду. Я также счастлива, что нас двое, есть Петер Хандке. Награда досталась Центральной Европе, что необычно. Для меня, как и для польской женщины, это показывает, что, несмотря на все проблемы с демократией в моей стране, нам все еще есть, что сказать миру, и у нас сильная литература и культура, и я являюсь частью этой власти».

Во время конференции писательница поблагодарила своих переводчиков и отметила, что молода для звания нобелевского лауреата. Она добавила: «Я также женщина, это тоже очень важно». Нобелевский лауреат заверила журналистов, что и не рассчитывала на победу, хотя знала, что ее имя было в списке кандидатов. А подчеркнула: «Я была в разных списках много раз в жизни, и ничего из этого не вышло».

На пресс-конференции, отвечая на вопрос журналиста, как она отреагировала на известие о премии, писательница вспоминала: «Мы были где-то между Берлином и Билефельдом, на шоссе, кто-то позвонил мне, и я узнала шведский номер телефона. Это был важный звонок, и нам пришлось остановиться на маленькой парковке. Я даже не знаю, где это было». Она добавила, что у нее в это время был «пустой ум» и она не могла поверить нобелевским новостям.

В конце конференции Токарчук спросили, для кого эта награда. Писатель на мгновение задумалась и ответила: «Я думаю, для поляков, потому что у нас осталось всего несколько дней до выборов, и это очень важный выбор». И добавила: «Эти выборы могут изменить будущее этой страны. Если у меня в голове кто-то за такое посвящение, я хотел бы сказать моим друзьям в Польше: давайте правильно голосовать, за демократию».