Майкл Конелли «Черный лед»
ГЛАВА 2 Спустившись с холмов, Босх оказался в Голливуде и, выбирая безлюдные улицы, добрался до Бульвара. На Бульваре не было ничего необычного. По тротуарам фланировали маленькие компании: постояльцы отелей, приезжие и беженцы, согнанные пожаром с насиженных мест. Там же важно прогуливались проститутки, и Гарри невольно фыркнул, завидев девицу в красном колпаке Санта-Клауса. Бизнес оставался бизнесом, и даже в рождественскую ночь на скамейках автобусных остановок сидели изящно загримированные...
ЧТО, ЕСЛИ БЫ однажды вы оказались в такой ситуации, когда вам надо стать настолько смелым, что вам даже сложно это вообразить? Я поняла, какой отважной могу быть, в двадцать один год, когда мой вечер начался встречей со старыми друзьями, а закончился пушкой, приставленной к моему виску. Тогда я перешла на последний курс Нью-Йоркского университета. На лето устроилась в юридическую фирму «Куэрри и Хэрроу» помощником адвоката.
Закончив работать, я договорилась встретиться со своей соседкой по комнате Мел и ее парнем Риоджи. Мы зашли в небольшой винный бар «Велос» в Ист-Виллидж. Никто из нас о нем не слышал (тогда смартфонами практически не пользовались, а приложение Yelp, которое позволяет вам виртуально посетить заведение, еще не придумали), но он показался нам подходящим местом, чтобы пропустить по стаканчику. Мы сели у барной стойки и заказали выпить. Пока мы потягивали вино, в бар зашел солидно одетый мужчина, который пробормотал: «В меня стреляли». Я повернулась к Мел и спросила: «Это что, шутка?» В 2002 году реалити-шоу набирали популярность, и я подумала, что это был очередной дешевый трюк телевизионщиков.
Продолжение https://novostiliteratury.ru/excerpts/robin-arzon-shut-up-and-run-manifest-svobody-i-strojnosti/