Найти тему
Хакнем Школа

"Трудно жить без английского языка!"

Диктор старательно складывает губы в трубочку и с придыханием произносит "тьютор".

Наставник — такое простое и незамысловатое слово, а главное, всем понятное, совсем не впечатляет телевизионную диву. То ли дело надрывное "тьютор", которое ещё немного и зазвенит, если совсем поднатужиться, как учила тичер.

Ей вторит министр образования О. Васильева: "Без иностранного языка (языка общения) представить всё важное и лучшее, что есть в нашей стране, невозможно".

Я всегда думала, что лучшее и важное — это дети, семья, родная речь, культура, традиции... Оказывается, нет. Лучшее и важное — иностранный язык, без него никак не представить Россию. Видимо, поэтому я не министр образования. Я представляю свою страну немного иначе.

На робкое упоминание родителей о том, что Россия не колония и не нужно детей насильно заставлять изучать и, тем более, обязательно сдавать ЕГЭ по иностранному языку, всё также чиновница ответила: "...трудно жить в мире без английского языка". Вы поняли, мы все неправильно представляем себе границы Российской Федерации. Весь мир — Россия! Английский язык — язык России!

Хотя, может я кое-что упустила в своём убогом желании говорить на родном языке и теперь Россия — это что-то растворённое в мире, а мы скоро получим паспорта, где в графе гражданство будет значиться "гражданин мира".

А как вам такие словесные обороты — бегинить рофл, саппортить хайп, лайфхаком чилиться хейтер... Новоявленные филологи, для которых слово "кофе" опустилось до среднего рода, а "Родина" — ничего не значащее существительное и его можно писать с маленькой буквы, считают такие перлы нормой современного русского языка. Зачем нам говорить по-русски "отдыхать", когда есть такое задорное английское слово "чилить", а "бодипозитив" — полная противоположность "бодишеймингу".

Мне одной такая тарабарщина напоминает строчки стихотворения из сказки "Приключения Алисы в стране чудес":

"Варкалось. Хливкие шорьки пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки, как мюмзики в мове...".


В своё время раболепское преклонение перед иностранщиной очень хорошо высмеял сатирик и тонкий ценитель русского языка Михаил Задорнов. Помните его искромётное:

Когда вам гадят на коврик и, позвонив в дверь, убегают — это инсталляция, когда гадят на коврик и, позвонив, продолжают гадить — это уже перформанс, а панакота — это обыкновенный кисель.


Так где мы сейчас чилимся относительно своей языковой культуры — на перфомансе, а может хрюкотаем в зелюках?

Автор: Анна Георгиевна, педагог дополнительного образования колледжа.

-2

• Предыдущая статья • — Подростковая беременность