Соединенные Штаты и Великобритания - две страны, разделенные общим языком - фраза, обычно приписываемая Шоу где-то в 1940-х годах, хотя, по-видимому, не встречается ни в одной из его опубликованных работ. Возможно, еще один способ взглянуть на это - сказать, что это две страны, разделенные разными мячами, и это чувство особенно уместно, когда приближается чемпионат мира по футболу.
Конечно, все не так просто. На протяжении многих лет мы слышали, как футбол становится все более популярным в США. Футбольный профиль Высшей лиги продолжает формироваться, и действительно, США даже принимали чемпионат мира 1994 года, и дважды выигрывали Кубок мира среди женщин ФИФА. Но, несмотря на это, футбол бледнеет до ничтожности по сравнению с другими крупными видами спорта США. Национальная (Американская) футбольная лига принесла 9 миллиардов долларов дохода в 2013 году, тогда как Высшая футбольная лига заработала только около полумиллиарда долларов, даже Национальная хоккейная лига заработала более 3 миллиардов. Если вы один из тех американцев, которые еще не стали фанатами, то вот руководство по блефу на языке и горшочке, чтобы блефовать в звучании знающих о красивой игре.
Первое правило футбола....
...не называй это футболом, уж точно не в фокусе того, кто думает о нем как о "правильном" футболе. Это, пожалуй, самый важный элемент в создании впечатления, что вы были в этой игре на протяжении десятилетий. Естественно, это может быть трудно, если вы пытаетесь провести различие между двумя различными видами спорта (в Великобритании это легко - американский футбол против футбола). Футбол, слово, происходит от аббревиатуры ассоциации (от ассоциации футбол, "официальное" название для игры) плюс добавление суффикса -er. Этот суффикс (первоначально сленг школы регби, а затем принятый в Оксфордском университете) был добавлен к "сокращенным" существительным, чтобы сформировать слова в форме. Наиболее распространенным примером, пожалуй, является Rugger, но другими примерами, включенными в Оксфордский английский словарь, являются Brekker (на завтрак).
Помимо того, что футбол, безусловно, британский, вы найдете множество примеров футбола, которым пользовался британский народ на протяжении десятилетий. Но с точки зрения истории языка, это нечто вроде игры Джонни XIX века: футбол, напротив, используется с 1400-х годов. В современном использовании, для того, чтобы вписаться в толпу болельщиков, желательно придерживаться футбола - а когда говоришь с этими болельщиками, никогда, никогда не называй его Ассоциацией Футбола.
Краткая ссылка на то, что звучит как родной футбол:
- Матч с игрой.
Матч используется в связи с футболом, но игра (используемая в американском футболе) на самом деле является более старым смыслом. Игра, означающая соревновательную деятельность, которая регулируется правилами игры, встречается на староанглийском языке, а матч в том же смысле относится к 16 веку. (Слово "матч" встречается также на староанглийском языке, применительно к супругам или лицам с равным статусом). - Питч против поля.
Pitch, что означает "игровая площадка в полевой игре" и используется в футболе, является недавним дополнением к английскому языку - впервые появившемуся в конце 19 века, - и поле (с аналогичным определением, используемым в американском футболе) появилось до него более чем на 150 лет. Но мода меняется, и если вы хотите, чтобы вас приняли поклонники в Великобритании, вам следует обратиться к футбольному полю. - Сапоги против бутсов / ботинок / ботинок.
Различие между ботинками (используемыми в футболе) и ботинками (в американском футболе) не особо примечательно, но более интригующим является использование бутс. На самом деле, это пример синекдохи: часть используется для представления целого. Это становится ясно, если вы понимаете, что шипы - это выступы на подошве обуви, предназначенные для предотвращения потери ног владельцем. - Дополнительное время по сравнению с сверхурочной работой.
Как следует из названия, дополнительное время - это дополнительный период игры в футбол, который добавляется к игре, если очки равны и матч должен быть решен (не путать со временем травмы, а компенсировать потерянное время, связанное с травмами). Сверхурочные описывают одно и то же событие в североамериканских играх, основываясь на более старом понимании "время, отработанное в дополнение к обычному рабочему времени". - Отметить против охраны против прикрытия.
Охрана в баскетболе и маркировка в различных британских играх, включая футбол, означает находиться поблизости от соперника, чтобы предотвратить попадание мяча в ворота соперника или его передачу. В дополнение к международной путанице в Австралийских правилах игры в футбол маркировка мяча означает, что он должен быть пойман с удара ногой не менее десяти метров и должен отмечаться, в то время как, если вы не вратарь (или в толпе), ловля мяча в футболе - это гандбол и фол. - Комплект против формы.
Форма (носящаяся для американских видов спорта) может показаться более милитаристской, чем форма.