Сегодня я представляю на ваш суд один из моих любимых рассказов японского писателя Хоси Синъити. Есть у него рассказы и смешные, и грустные, но и те и другие непременно заставляют задуматься. Этот - не исключение. Рассказ "Зеркало" состоит из трех частей. Не ленитесь, дочитайте до конца. Уверена, что не пожалеете. Ссылки на другие части - ниже. Ваши мысли обязательно пишите в комментариях. Приятного прочтения.
- А ведь сегодня пятница, тринадцатое, - сказал мужчина, взглянув на число и день недели, которые показывали часы в углу комнаты.
- Ну что ты беспокоишься о таких пустяках? Хотя я, конечно, буду осторожна. Сегодня придется немного задержаться, так что когда я вернусь, уже будет суббота, четырнадцатое, - сказала его жена, посмеиваясь. И вышла на вечернюю улицу.
- К тому времени у меня, если повезет, уже будет кое-что интересное, - прозвучал за ее спиной голос мужа.
Пара жила в квартирке в одном из высотных многоквартирных домов. Мужчина заведовал секцией в торговой фирме, детей у них не было, и его жена, как и до замужества, продолжала работать на радио. Иногда, в зависимости от времени записи, она выходила на работу поздно вечером.
- Сегодня обязательно надо попробовать. Упущу эту возможность - следующая представится только через несколько месяцев.
Мужчина курил, смотрел телевизор и ждал, когда стемнеет. Мюзикл, вестерн… На экране картины бойко сменяли друг друга, время шло.
- Ну что ж, с минуты на минуту надо начинать приготовления.
Мужчина встал, снял висевшее в ванной зеркало и поставил его около туалетного столика в комнате. Затем достал из кармана исписанный слева направо листок и, сверяясь с текстом, немного подвинул столик.
- Сначала, образуем соответствующий угол с линией магнитной силы Земли… Так? Хорошо, и двигать то почти не пришлось!
Он положил на край туалетного столика небольшой магнит. Сверил угол с текстом письма.
- Дальше, поверхности зеркал ставим параллельно на расстоянии…
И мужчина, прикладывая линейку, постарался установить зеркала параллельно друг другу. С этим пришлось немного повозиться, но, используя стул, коробку и проволоку, с горем пополам он справился. Чтобы проверить качество проделанной работы, попробовал заглянуть в зеркала. Зеркала отражались друг в друге, образуя длинный коридор, уходящий далеко-далеко вглубь.
- Вот так хорошо. Ах, да, еще же библия нужна…
Он достал с полки библию, купленную еще в студенческие годы, сдул с нее пыль и отнес к своему приспособлению.
- «… это и есть способ изловить дьявола. Я и сам пытался в детстве. Можешь и ты попробовать, но если честно, занятие не из приятных».
Мужчина дочитал письмо до конца. Но ни о том, что этот самый дьявол из себя представляет, ни о том, что изо всего этого в итоге получилось, там не говорилось.
Письмо это он получил от своего друга по переписке из Испании еще в студенческие годы. Молодые мы и не пытаемся проверять на практике вещи, не поддающиеся логике. Мужчина тоже был таким, пока однажды, устав от работы в своей слишком рациональной компании, он не переворошил содержимое своих ящиков и не нашел это письмо.
- Ну, пора.
Длинная и короткая стрелки его наручных часов, по которым он отслеживал время, показывали двенадцать.
- Не уж-то, правда?
В подтверждение его тихого бормотания, маленькая и далекая, в глубине зеркала мелькнула размытая черная тень.
- А вот и ты!
Преодолевая ряды отраженных зеркал, делая по шажку в секунду, черная тень приближалась. Мужчина открыл библию и, подавшись вперед всем телом, ждал.
- Осталось пять, четыре, три…
Маленький дьявол все продолжал идти.
- Ага! Попался! – вдруг крикнул мужчина.
В тот самый момент, когда дьявол собирался перешагнуть из одного зеркала в другое, мужчина захлопнул библию, прищемив ему хвост. Дьявол пискнул и повис в воздухе. Мужчина быстро поменял положение зеркал, не оставив ему ни малейшей возможности для побега…
Часть 2 (продолжение)