«Каждая нация насмехается над другими, и все они в одинаковой мере правы». Это провокационное суждение Артура Шопенгауэра актуально во все времена. Но справедливость его сомнительна.
«Дурное племя»
Ксенофобия и этнические нападки стары как мир. Еще Аристотель в трактате «Политика» утверждал: «Варвар и раб по природе своей понятия тождественные». С учетом того, что в исходном значении варвар — любой неэллин и неримлянин, это высказывание весьма жестко.
Национальные оскорбления обобщенно называются этнофолизмы — от древнегреческого «племя, род» + «дурной, ничтожный». Прежде всего, это обидные этнические клички, ксенофобские прозвища.
«Мчись на кокуй!»
Многие оскорбления имеют кросскультурные особенности и внутринациональную специфику. Так, гринго — презрительное прозвище англоговорящего иностранца в Латинской Америке. Гук — грубое наименование азиатов на американском военном жаргоне. Террони — насмешливое итальянское прозвище жителей юга страны. Бош — неуважительное название немцев во Франции. Карикатурист Тире-Бонье изобразил боша похожим на Бисмарка; высокий офицер «Австро-Венгрия» и «Италия» в шляпе с пером курят на бочке с порохом.
В России национальные оскорбления издавна подпитывались взаимным неприятием европейцев. Среди нелестных свидетельств иноземцев о русских немало упреков в ксенофобии. «Его царское величество только христианам дозволяет целовать ему руку, но отнюдь не турецким, персидским и татарским послам», — желчно отмечал Адам Олеарий. Обряд омовения рук после приема послов видится ему оскорбительным, поскольку «этим обрядом [русские вельможи] еще более утверждаются в ненависти к правоверующим своим единоверцам христианам».
В 1670-х годах секретарь австрийского посольства Адольф Лизек писал о русских: «Этот народ презирает все иностранное, а все свое считает превосходным». В подтверждение данного тезиса чаще всего приводили Пруд на Покровке, названный «поганым», возле которого выстроились дома иностранцев.
В старину бытовали также насмешливые присловья и рифмованные дразнилки жителей разных городов. Вне исторического контекста многие присловья сейчас уже малопонятны. «Москвичи рака со звоном встречали». «Ростовцы озеро соломой зажигали». «Тихвинцы козу на колокольню затащили». «Ржевцы батьку на кобеля променяли». «Калужане козла в соложеном тесте утопили». «Рязанцы блинами острог конопатили». «Ладо-жане щуку с яиц согнали»…
Навесить ярлык
Не столь явные ксенофобские оскорбления возникают как словесные ярлыки — шаблонные, поверхностные и предвзятые определения без объективной оценки. Ярлыки возникают на основе социальных мифов и вульгарных обыденных представлений. Эта практика называется лейблинг — английский термин-калька labeling (букв. «приклеить этикетку, провести маркировку»).
У каждой эпохи свои слова-ярлыки. Так, иноверцев, неправославных и вообще иноземцев пренебрежительно называли на Руси «басурманами».
Гибрид невежества с ханжеством
Казалось бы, искоренение этнической ненависти — дело времени. Во второй половине XIX века в классификацию бранных слов русского уголовного права входит «неприличное название других национальностей». В период СССР насаждается идея полного уничтожения межнациональной вражды, якобы оставшейся только в странах «загнивающего» капитализма. Однако это была иллюзия.
Период СССР запомнился лингвистам уродливым словосочетанием «лицо еврейской национальности». Затем, уже в 1990-е, укоренился нелепый канцеляризм «лицо кавказской национальности». Одно время в прессе употреблялась даже аббревиатура ЛКН. В деловой документации и периодической печати можно было встретить и вовсе нелепые формулировки: «лицо южной внешности», «лицо славянской наружности». Гибрид невежества с ханжеством.
***
Национальные оскорбления часто иррациональны — не мотивированы ни территориальными претензиями, ни борьбой за власть, ни спорами о собственности. Как верно заметил Лев Гумилев, «основа этнических отношений лежит за пределами сферы сознания — она в эмоциях: симпатиях-антипатиях, любви-ненависти».