Найти в Дзене
DinoWorld

Знакомство со странным мужчиной

"Извините, мисс, вы Нина Роланд?"

Нина высыхала, жаркие волны светили через бескрайние просторы пустыни, в результате чего она прищурилась в направлении поднимающегося пылевого облака, туда, где расплывчатая фигура выглядывала из окна черного внедорожника и, по - видимому, звала ее.

https://www.pinterest.ru/pin/523191681711844949/
https://www.pinterest.ru/pin/523191681711844949/

Автомобиль, один из двух безымянных джипов Вренсел, припаркованный неправильно среди других транспортных средств, сидел как сияющие рыцари среди ветхих крестьян. На короткое мгновение она задумалась, сколько спонсоров принесет одна из них, если ее продадут, но затем быстро выбросила эту мысль из головы, когда заметила тень, выглядывающую из-за ее спины.

Она снова нахмурила лоб, а затем посмотрела вниз на заднюю дверь пикапа "Шилы", на котором она ехала весь день, и схватила сумку. Накинув ее через плечо, Нина поправила очки на голове и потерла глаза, добавляя засохшую грязь на ее и без того пыльные щеки.

Фигура рядом с ней обхватила руками пикап и прищурилась из - под шляпы. Доктор Андерсон Гирс, палеонтолог и писатель, выдающийся специалист по выживанию, или, как она его знала, палеонтолог, учитель, друг ее отца и начальник. Доктор Гирс нахмурился, резко выдохнул и тихо застонал, бормоча.

"Это ваши приятели?"

Она покачала головой: "Нет".

Нина наблюдала за тем, как мужчина в липком жилете, джинсах и рубашке на пуговицах спешит к ней так быстро, как только может, присматривая за камнями и ямами на земле пустыни. Он споткнулся о дыру только для того, чтобы слегка упасть на куст. Покачав головой, она щелкнула жвачку, которая была у нее во рту с утра, и закрыла заднюю дверь «Сузуки» на место.

Мужчина отряхнул штаны и поспешил к ней. Она сопротивлялась желанию покачать головой, когда он подошел к зеленой «Шиле», и посмотрела на него за солнцезащитными очками с жестким, неприступным взглядом, как она обычно делала, когда была измученной и расстроенной.

"Мои извинения" - сказал он, протягивая руку.

Нина щелкнула жвачкой и бросила сумку в кабину грузовика. Она пожала плечами и посмотрела на доктора Гирса, который слегка улыбнулся ей. Она оглянулась на мужчину, который был краснолицым и откровенно симпатичным, и слегка улыбнулся ему: "Ты от Ирс или что?"

Он нахмурил брови, поправил очки и посмотрел между ней и Гирсом: "Прошу прощения?" Его английский акцент был безошибочным, и он выглядел очень неуместным. Воображение его в костюме с бокалом для мартини заставило Нину понять, что он бизнесмен или привилегированный человек, а не экспедиционер, каким он был. "Нет, мисс, уверяю вас, я не из какой-либо правительственной ассоциации..." - сказал мужчина.

Она отмахнулась от него: "Хорошо. Я Нина. А кто вы на самом деле?"

Он ощетинился, затем потянулся к боку грузовика, все еще пытаясь отдышаться. Нина бросила взгляд на джипы, в которых он прибыл, заметив хороший отряд, одетых в костюм мужчин, все в пиджаках, скрестив руки на груди и уставившись на нее. Она опустила глаза и стала ждать ответа мужчины.

"Извините меня", - он махнул рукой перед лицом, словно создавая бриз лёгкой, приятной теплоты.

"Кого ты представляешь?" Наконец Гирс подскочил через пикап. Он выглядел взволнованным и снял свои солнцезащитные очки. Тупо осмотрел их, а затем посмотрел на человека: "Ну что, приступим?"

Мужчина кивнул: "Да, да, хорошо, прямо к делу" , - он встал и посмотрел на нее, затем на Гирса, непоколебимость и спокойствие гремели в его глазах. Нина вдруг пожалела его и прислонилась к грузовику, дверь в кабину все еще открыта. "Я здесь представляю мисс Клор Дербин". Он прочистил горло и шарил по карманам жилета, словно в поисках.

Она посмотрела на него "Ну что?", "Хорошо. Должен ли я знать, кто это?"

Он хихикнул: "Возможно, учитывая твоё направление работы" . Он бросил взгляд на Гирса: "Однако я предполагаю, что вы слышали об одном Силоне Морсоле?"

На самом деле. При этом у Нины пересохло во рту, и она резко взглянула на Гирса, который объективно нахмурился, пытаясь расстегнуть застрявшую молнию на его нелепой майке. Наконец ему удалось расстегнуться и перебирая в машине на сиденье пальцами, Гирс взял свернутый листок бумаги. Он протянул его Нине, и она выхватила его у него, стараясь раскрыть. Она кивнула, чтобы успокоить человека, которого она знала, кем был Силон Морсоле.

"Да, я уже делаю. Диксон Харфорд доверил свою компанию и свои исследования Нине около десяти лет назад. Он разрабатывал его…", она устало посмотрела на Гирса, "проект в течение некоторого времени. Я слышал, что он сделал новаторское исследование в области генов, кодирования и всего такого ". Не то чтобы она действительно знала или заботилась. Она работала на Гирса как "полевой аналитик", или как ее называли "полевой ассистент". В ее основные обязанности входило составление отчетов и проведение разборов и презентаций, редактирование исследований и совершенствование анализа. Она не знала, что такое кодирование, археология или палеонтология. Уровень знаний Нины был таким же глубоким, как и то, что объяснил ей Гирс, что было немало важным.