Артур Леланд был молодым адвокатом, которому было около двадцати семи лет. Его офис находился в двух шагах от здания суда в процветающем городе на западе. Артур прошел полный курс обучения в Северном колледже на юридическом факультете с нескрываемой честью и достоинством. За время обучения ему удалось прочитать огромное количество английской литературы, и ни один человек не был более подготовленным или имел более острый вкус в таких вещах, чем он. У него была приятная внешность, беглая и убедительная манера, безупречный характер.
Каждое утро он приходил в свой офис из одного из самых приятных маленьких коттеджей в мире. И если бы вы имели возможность открыть маленькие входные ворота и пройти через кусты к дому, вы бы увидели миссис Леланд, где-то в помещении, умную и приятную даму. Более того, вы бы увидели, кувыркаясь по траве, или занятого другим озорством, столь благородного маленького парня лет трех, какого вы могли бы пожелать для собственного сына.
Все это выглядит достаточно хорошо, но что-то не так. Не в доме. Нет! Это настолько приятный коттедж, насколько вы могли бы пожелать- большой огород, много гороха и жимолости, взбирающихся повсюду, зеленая трава, белая краска, жалюзи, удобная мебель.
Беда была не в Люси, миссис Леланд. Уверяю вас, это не так. Леланд знал до глубины души, что более милой, более предусмотрительной, разумной, интеллигентной женой быть невозможно. Экономной, любящей, лучшей женщиной, правой и верной во всем.
Где было это зло? Посмотри на Леланда. Он в вечном движении. Чтение, письмо, прогулки по улицам. Он всегда шустрый и быстрый, слишком быстрый.
В настоящем сильном мужчине есть определенная медлительность. Вы никогда не ассоциируете глубину ума и власть с быстрым шагом. Вы не можете представить себе римского императора маленьким, быстрым человеком. Опора тела человека - это внешняя эмблема опоры его души. Леланд довольно слабый, довольно быстрый. Он встречает тебя во время своей быстрой прогулки.
Он останавливается, хватает тебя за руку, сердечно спрашивает о твоем здоровье. У мужчины открытое, теплое чувство. Лицемерие здесь отсутствует. И все же он говорит слишком быстро. Он не дает вам ни единого шанса ответить на один из его быстрых вопросов, прежде чем он задаст другой.
Абсолютно другой. Ему не по себе. Он мешает тебе быть спокойным. Вы чувствуете это особенно в его доме. Он слишком радушен, слишком полон сил, чтобы сделать ваш визит приятным для вас. Он тебе нравится, но ты не чувствуешь себя с ним как дома. Вы радуетесь, когда он уходит.
Полная противоположность- его спокойная жена, для которой муж самый лучший!
На работе он защищает ту женщину, которая сидит рядом с ним, одетая в траур - обычный случай. Это уголовное дело, и это единственный сын вдовы, которого защищает Леланд. Если бы вы были в его офисе за последнюю неделю, вы бы признали, что он изучил дело, подготовился к нему так же тщательно, как только может человек.
Он амбициозный человек. Он сильно хочет сделать для себя состояние и положение. Его обращение к судье или жюри, в зависимости от обстоятельств, является правильным. И все же он почему-то не спокоен. Он сам увлекся своей серьезностью. Его замечания интересны. Люди слушают его от первого до последнего слова. И все же его аргументация почему-то не убеждает. Он такой человек, который думает, как законодательный орган. Ни один человек никогда не думает столько много о Верховной коллегии или Сенате.
В чем заключается дефект? Артур Леланд хорошо начитан, джентльмен безупречного характера, серьезного воспитания, хороших манер. Почему этот человек не самый весомый, сильный, стоящий? Почему, вы оцениваете мужчину не так, как он заслуживает. Он занимает то положение, до которого сил разума подняла его. Если бы у него было больше таланта, он был бы более перспективным. Он сам знает, что он способен на большее, но достичь этого не в состоянии.
Именно этим Леланд производит на вас особенное впечатление. Именно это необычное, непростое, неудовлетворенное чувство за которым он сам охотиться.
Это обрушилось на него как откровение. В одно прекрасное утро он работал в своем саду, на грядке с молодыми арбузами. Вилли был там с ним, веселился, только что проснувшись. Очень хотелось быть как можно ближе к отцу, который был его единственным товарищем по играм. Вилли отвлекся от прогулки и встал рядом с отцом. Быстрым, страстным движением Леланд схватил своего ребенка и жестоко поставил его обратно на дорогу, с жесткой угрозой. Ребенок какое-то время хныкал и, вскоре забыв о себе, снова пришел к отцу за нежными растениями. На этот раз Леланд схватил его еще сильнее, грубо усадил и, с резкими угрозами, ударил его по пухлой красной щеке. Вилли разрыдался и заплакал от боли. Его отец был в ужасном, беспокойном настроении. Он прекратил свою работу, обнажил лоб легкому утреннему воздуху. Он опирался на свою мотыгу и смотрел на ребенка. Он чувствовал, что что-то не так.