Оказывается, русских считают недружелюбными не только потому, что мы якобы мало улыбаемся, но и потому, как мы разговариваем на английском. И речь не идет сейчас о тех, кто плохо знает язык и из-за незнания звучит грубо. На самом деле даже я, обучаясь на факультете лингвистики, совершала эти ошибки, пока не узнала о них в США 1. What? В русском языке, когда мы что-то не расслышали, то всегда переспрашиваем: "Что? Чего?". Поэтому и на английском мы точно также переводим это слово и происходит вот такой диалог: -Wanna go to the cinema? -What? Наверняка лицо вашего собеседника изменится, так как в его мировосприятии диалог прозвучит вот так: -Не хочешь сходить в кино? -Что?? Че ты сказал?? То есть переспрашивание с помощью слова what означает, что собеседник к вам негативно настроен и может хоть в драку полезть. 2. Yes, of course Не знаю, как вам, но мне фраза "Yes, of course" врезалась в память навсегда, и я помню, как нас учили, если тебе что-то предлагают, отвечай "Yes, of course" для
Почему русские кажутся грубыми в общении с иностранцами
22 октября 201922 окт 2019
5952
1 мин