Что же лучше читать, если мы собираемся окунуться в книгу не ради литературных утех, а ради улучшения английского? ... хотя лучше совместить приятное с полезным.
Хочется ответить "красиво", но давайте отвечать практично. Если Вы учите английский для того, чтобы им пользоваться дальше в жизни, чтобы на нём говорить каждый день, то и читать нужно то, что написано на современном языке, которым люди пользуются сейчас.
Если Вы посмотрите на русский язык, то заметите, что в классической литературе встречаются обороты и слова, которые мы уже не используем в своей речи. Мы их понимаем, они правильные, но если кто-то из знакомых начнёт так говорить, то это будет странновато.
Поэтому для улучшения английского лучше читать современную литературу.
Какой жанр лучше выбрать
Жанр лучше выбирать, исходя из Ваших предпочтений или потребностей. И здесь не нужно стесняться своих вкусов. Вам вовсе не обязательно обсуждать эту книгу с кем-то за пределами занятия по английскому. Вам нужна книга, которая Вас сама по себе заинтересует и "затянет" в английский так, что Вы даже не будете обращать внимание на то, на каком языке Вы её читаете.
На что обратить внимание
Будет здорово, если в выбранной Вами книге будет много диалогов. Ведь диалоги на современном английском - это то, как мы чаще всего и применяем английский в жизни.
Когда начинать читать классику
Классику можно начинать читать с того момента, как Ваш уровень английского позволит это. Т.е. нужно периодически пробовать. Но однозначно классику полезно читать параллельно с современной литературой тем, у кого уже уровень В2.
Зачем читать классику
Для понтов. Когда Вы будете свободно использовать английский для общения, будет очень показательно, если Вы сможете процитировать что-то из классической британской или американской литературы.
Про удовольствие от прочтения некоторых шедевров британской литературы не говорю, тут дело вкуса. Но как полиглот могу сказать, что такого разнообразия жанров как в классической британской литературе нет нигде. Некоторые авторы просто не подлежат переводу. Их игру слов невозможно перевести на на один другой язык, так что их нужно читать только в оригинале, иначе вообще будет не понятно, что такого в этом произведении.
Если Вы прочитаете в оригинале некоторые книги, которые уже читали в русском переводе, то Вас будет ждать открытие автора с новой стороны. Я Вам даже завидую, Вам только предстоит познакомиться с массой замечательных произведений.
Можно ли не читать классику вообще?
Можно. Ваш английский от этого не пострадает. Но Вы многое пропустите. Перечитайте ещё раз предыдущий пункт и позвольте себе насладиться увлекательнейшими литературными шедеврами.