Иностранная грамматика
Многим людям трудно выучить иностранные языки, потому что эти языки, похоже, не имеют ничего общего с их родным языком.
Необходимо запомнить много новых слов без ссылок на какой-либо контекст.
На самом деле это не совсем так.
Люди могут использовать свои наблюдательные и организационные функции для облегчения изучения иностранных языков.
Просто наблюдая, вы можете стать любознательным учеником, который знает тайны.
Любой, кто верит в эффективность этих методов обучения, способен принять вызов обучения.
Как и в других областях знаний, необходимо изучать новые вещи и сравнивать новые знания с тем, что было изучено.
Такой подход к обучению — настоящий мост между культурой родного языка и культурой иностранного языка.
Люди увидят, как образное воображение, сенсорная деятельность, концентрация, образные ассоциации и текстильные истории могут обеспечить благоприятные условия для родного языка.
Даже стремясь говорить на иностранном языке, ища слова и волнуясь, вы можете говорить более смело и, следовательно, говорить быстрее и свободно.
Образное воображение позволяет выйти за рамки процесса перевода с иностранного языка на родной язык, обеспечивая своевременное выражение специфической лексики.
Конкретный подход состоит в том, чтобы представить изученные объекты иностранного языка и повторить их произношение с максимально возможной точностью.
В настоящее время в преподавании иностранных языков широко игнорируется вышеупомянутая практика, что значительно влияет на эффективность обучения.
В случае изучения французского языка выражение Lesoleilbrille(солнце светит) переводится на английский как Thesushines.
При изучении английского языка пропустите процесс перевода на английский язык и сконцентрируйтесь на представлении, что это слово English sun(сиять).
В то же время Thesunshines повторяется во рту, и звуки и качество звука английского SUN и SHINES воспринимаются так, как будто два английских слова яркие и блестящие, или два английских слова воображаются в воображении.
Это кажется слабым и нечетким, немного похожим на хитрое британское солнце, со значением британского безразличия.
Все это чисто субъективно, но это небольшие комментарии, которые увеличивают личное понимание английской лексики и придают историческую окраску их связи с французской жизнью, тем самым укрепляя память об английской лексике.
Во время обучения таким образом люди развивают свое воображение и активируют все свои чувства.
При изучении иностранного языка преданность делу является важным вопросом, который следует за имиджем.
Так называемая преданность — это сосредоточение внимания на значении слова и структуре предложения.
Большая структура слова или идиомы содержит несколько информационных компонентов, связанных со знаниями, которым люди уже смогли помочь.
При изучении иностранного языка вы должны открыть новую коробку памяти в своем уме, чтобы эффективно упорядочить все новые знания.
Это практика тех, кто выучил несколько иностранных языков.
Хороший учитель иностранного языка может указать студентам, как сравнить два языка, изучить различия между ними и выяснить их общие компоненты.
Вещи, которые являются общими для обоих языков, легко изучаются.
Принимая корень слова в качестве примера, чтобы выучить слово, необходимо изучить его с существующим знанием его корня.
Корень является основой концепции словаря.
Например, английское слово MANKIND (человек) легче выучить с небольшим анализом.
Чтобы овладеть этим словом, представьте себе множество людей разных этнических групп, стоящих на карте мира.
Слово KIND в английском языке, хотя и является обобщенно абстрактным словом, имеет другое значение в конкретном контексте, поэтому его легче запомнить.
Затем слово человек может быть переведено в соответствующий юридический текст Legenrehumains, а английский MAN и французский HOMME имеют двойное значение человек и человек.
Развивайте привычку при изучении иностранного языка и подумайте о том, заставляет ли произношение иностранного языка думать о слове на родном языке.
Обратите внимание на одинаковое произношение между словом иностранного языка и словом родного языка, а затем изучите, есть ли другие сходства между этими двумя словами.
При изучении иностранного языка, они должны понять точное произношение и найти слово с таким же или похожим произношением на родном языке.
Некоторые люди делают это почти автоматически, что значительно улучшает их память.
Но это не всегда, в лучшем случае вы точно найдете слово с похожим произношением.
Тем не менее, все новички в иностранных языках, которые могут произносить приблизительные звуки, должны быть очень довольны.
Словарь является первым камнем преткновения для изучения иностранного языка.
Трудности возникают из-за произношения, и слух должен быть натренирован на произношение, которое мы слышим редко.
Продолжение следует...