Найти тему
"Скрытый смысл"

Ланселот против Морозко или кому приносили в жертву девушек?

Слева Ланселот (А.Абдулов) в фильме "Убить Дракона 1986г. 
Справа Морозко (А.Хвыля) в фильме "Морозко" 1964г.
Слева Ланселот (А.Абдулов) в фильме "Убить Дракона 1986г. Справа Морозко (А.Хвыля) в фильме "Морозко" 1964г.

Так получилось, недавно читал рецензии на фильмы "Морозко" и "Убить Дракона" и не мог не заметить очевидного сходства.
Какое сходство? - скажете вы, это совершенно разные по форме, содержанию и духу произведения. Одно светлое и весёлое, второе мрачно-саркастическое...

Не будем спешить, а внимательно приглядимся к сюжетам.
Завязка "Морозко" (киносказки, снятой в 1964 году Александром Роу "по мотивам народных сказок") в том, что девушку Настеньку отвозят в лес.
Кстати, в народных сказках девушку зовут иначе, например,
в сборнике сказок А.Н.Афанасьева - Марфа, но я буду дальше называть по фильму.
Там ещё много интересных сюжетных линий, ярких персонажей и замечательных подтекстов. Обрадовался бы и Фрейд, и феминистки, но все они (линии), на мой взгляд, второстепенны.
Даже иностранцы, смотрящие фильм, первым делом обращают внимание на невероятную жестокость по отношению к девушке. Да, в детском фильме всё, конечно, невероятно завуалировано, но, в принципе, даже не скрывается -
девушку приносят в жертву жестокому богу - Морозку.

А с чего начинается "Убить Дракона"? Не важно, хоть захаровский фильм, хоть оригинальная пьеса "Дракон" Шварца? С классической завязки - рыцарь хочет спасти
принцессу молодую девушку от дракона.
Дракон - никакая не аллегория, а вполне реальное чудовище, рептилия
с тремя головами и огромными когтями.
Описание адаптировано под время, в пьесе 1942 года Дракон ненавидит цыган, а Рыцарь курит трубку... У Захарова игра словами про гласность и Дракон - это уже скорее Сталин. Как и в "Морозко", все второстепенные детали очень яркие, но малозначительные, главное -
город приносит в жертву молодую девушку.

Девушка - в обоих сюжетах, молодая невеста, а значит, девственница (да, раньше так было). А ещё она лучшая, отобранная среди прочих, она (и Настенька, и Эльза) нисколько не боится смерти, она даже по своему гордится, что именно ей выпала честь.
Правда, есть разница - Морозко или Дракон.

Попробуем разобраться. Все исследователи, как один, ищут в "Морозко"
кельтские мотивы. Это понятно, все эти исследования начинались в период германской оккупации России в 18-19 веках, и имели цель подчеркнуть, что всю культуру славяне получили от немцев.
Это особенно смешно, если сравнить с тем, что Википедия пишет, как Шварц в пьесе о явно немецком городе (бургомистр, Эльза, Генрих...) использует
восточную, азиатскую легенду о драконе.

Но это сейчас не очень важно. Обычная логика нам подскажет, что в холодных местах люди поселились позже, когда уже "разобрали" все тёплые у моря, а молодая девушка в детородном возрасте всегда будет последней в списке вероятных добровольных пожертвований.
Зато первой в "райдере" захватчика.

Даже если кельты, а за ними северные славяне действительно использовали жестокий обычай задабривать бога холода девственницами, а всё свидетельствует, что такой обычай у них был,
но они его явно не придумали, а просто уже существовавший обряд перенесли в новую среду.

Тут надо понимать, что Морозко (или Карачун, или Северный
Ходок Старец, или Велес, или Суцелл-Сварог-Тор) - имя не важно - при всей его жестокости был крайне лоялен в выборе жертв, т.е. не мог сам указать, кто ему нужен. В сказках и мифах, безусловно, говорится, что в жертву приносится самое ценное, но в реальности люди всегда проявляли необыкновенную изворотливость, принося в жертву именно то, что на самом деле им было не очень жалко. Это могли быть строптивые рабы, немощные старики, младенцы, которые и так часто не доживают до года.
Да и то вряд ли...

Например, корову после первой же жертвы тут же заменили
караваем, а потом от целого каравая оставили только щепоть, агнца (ребёнка-первенца) сначала подменили ягненком, а потом и вовсе кровью или костями (остальное съедали сами). Так и суровому богу холода вместо живых девушек в жертву приносили "снежных баб" (да, обычных снеговиков, разве что сдобренных жертвенной кровью, от которой тоже, в итоге осталась одна морковка).
Но это, конечно, при условии, что некому контролировать. Жрецы волю богов чтили как свою собственную, или наоборот.

Очень интересно, что хотя в обеих историях сюжеты кажутся 100%-языческими, основу они, по крайней мере в европейской культуре, берут из вполне христианских сказаний.

Фактически это "ремейк"
классической притчи о Георгии Победоносце.

"Георгий убивает Змея перед горожанами" (Витторе Карпаччо, 1502—1507 годы)
Обращу внимание - Георгий - вылитый Ланселот в исп. А.Абдулова
"Георгий убивает Змея перед горожанами" (Витторе Карпаччо, 1502—1507 годы) Обращу внимание - Георгий - вылитый Ланселот в исп. А.Абдулова
"Сказание сообщает, что в окрестностях ... Бейрута близ Ливанских гор ... жил змей, нападавший на людей. Правил городом царь - грязный идолопоклонник...
Народ, напуганный чудовищем, пришёл к нему.
Царь
предложил составить список горожан и по очереди отдавать ... детей на растерзание змею, пообещав, когда придёт его очередь, отдать на смерть свою дочь. Исполнив своё обещание, царь нарядил свою дочь ... и повелел отвести к змею.
Святой же и великий мученик,
страдалец за веру Христову Георгий, чтимый небесным царем воин, который жил и по смерти, ... в тот же час оказался на месте том в виде простого воина....
Увидев плачущую царевну, он спросил у неё о причине её скорби и, узнав о чудовище, пообещал её спасти.
Затем ... призвав Господа, со словами: — „во имя Отца, и Сына, и Святого Духа“, — устремился на коне своём на змея, потрясая копьем и, ударив змея с силою в гортань, поразил его и прижал к земле.
(В некоторых вариантах истории змей был поражён только силой молитвы святого).
Затем Георгий приказал царевне связать змея поясом и вести его в город. Народ был удивлён возвращением царевны, а увидев змея в ужасе стал разбегаться...
Георгий обезглавил мечом змея, труп жители вынесли за город и сожгли. Данное чудо способствовало обращению местных жителей в христианство"
— «
Чудо Георгия о Змие» (список 16 века)

Что очень напоминает "Убить Дракона", так это будничность, с которой приносились жертвы: список, очередь, график...
Никаких сложностей с горожанами после победы над
драконом Змеем не возникло, сняв одно ярмо - тут же с готовностью приняли христианство.

Но что принципиально отличает, так это личность борца со злом - это не реальный человек, а тот, "
который жил и по смерти" (я не знаю как это назвать, чтобы не оскорбить ничьих чувств).

Итак, есть целые библиотеки похожих мифов о
спасении небесным воином (позже просто рыцарем) от змея-дракона. Эти мифы есть у китайцев и ацтеков, в рыцарских романах и в Библии, индийский Вритра и русский Горыныч...
Ну всё, "РЕН-ТВ на Дзене", скажете вы... Время остановиться.
Не впадая в крайнюю конспирологию рационально объяснить всё это нельзя.
Но, надеюсь, вам было интересно и вы увидели очевидные, хотя и скрытые связи. Поэтому ставьте лайки, подписывайтесь и читайте другие статьи, в которых я попытаюсь рассказать о научно-мистических тайнах, которые скрыты, хоть и лежат на поверхности.

А закончить хотелось бы замечательной цитатой из пьесы Шварца.
"Папа всегда говорил: уничтожай архивы." Дракон