Как и обещал, вторая часть страшно полезной информации :) Тут мы разобрали особенности использования глагол TO SCARE и его производных, сегодня поговорим про AFRAID. Не бойтесь, будет просто ;)
1. Вторым принципиальным отличием AFRAID от SCARED является то, что только фраза I'm afraid (that) может быть использована в значении "волноваться, переживать о чем-то".
I'm afraid (that) I won't make it to the party - Боюсь, что я не смогу прийти на вечеринку.
Are you not going to make it to the party? I'm afraid so - Ты что, не сможешь прийти на вечеринку? Боюсь, что так.
There is no way he will ever propose to her! I'm afraid he will. - Это просто невозможно, что он когда-либо попросит ее руки! Боюсь, что он как раз-таки сделает это.
2. Особое внимание стоить обратить на предлоги, которые используются после scared и afraid. Тут все просто, после scared можно использовать как BY, так и OF, а вот с afraid только OF:
- МОЖНО: be scared BY, be scared OF, be aifraid OF
- НЕЛЬЗЯ: Be afraid
BY
!Напоминаю, что предлог BY используется для обозначения того, кто или что совершает действие.
3. Какая же все-таки грань между scared и afraid? В основном, scared используется, когда страх есть в какое-то ограниченное время или есть внезапность, паника, тревожность, а afraid - когда мы говорим о фобиях или наличии страха в принципе.
I'm really afraid of snakes! I can't even tell you how much! - Я очень боюсь змей! Я даже не могу выразить, насколько сильно! (фобия на лицо)
She told him she was scared to death of telling the truth - Она сказала ему, что до смерти боялась рассказать ему правду. (момент страха, паника)
4. А есть ли что-то общее, между scared и afraid? Определенно! Можно использовать и scared, и afraid самостоятельно в конце предложения:
- МОЖНО: These two girls were so scared - Эти две девочки были так напуганы.
- МОЖНО: These two girls were so afraid - Эти две девочки были так напуганы.
Также можно подбодрить товарища фразой "да не бойся ты!":
Don't be afraid! или Don't be scared! Или Don't be a chicken! :D Но это уже другая история...
!Как и в случае со SCARED, вот что мы можем встретить после слова AFRAID (кроме случаев с by и when, я даже примеры оставлю те же):
- be afraid (that)... - бояться, что... (часто that можно опустить, поэтому поместил его в скобки)
She was afraid (that) you would tell her bad news - Она боялась, что ты сообщишь ей плохие новости. - be afraid of... (кто или что) - бояться кого-то/чего-то
She was so afraid of the dog! - она так боялась собаки! - be afraid of +ING - бояться что-то сделать
She was very afraid of hearing the news - она очень боялась узнать новости. - be afraid to ГЛАГОЛ - бояться что-то сделать
She was very afraid to hear the news - она очень боялась узнать новости.
Итак, подведем итог! SCARED и AFRAID отличаются грамматикой (scare - это глагол, scared и afraid - прилагательные), они могут отличаться в значениях, но и быть совершенно взаимозаменяемыми. Если вы что-то не поняли или упустили, вернитесь к любому пункту еще раз или напишите комментарий под статьей.
Ну а для тех, кто дочитал, снова БОНУС! :) Синонимы для обозначения страха и испуганности:
- fearful = преисполненный страха, напуганный или, наоборот, пугающий
- frightened (фрайтэнд) от слова fright (фрайт), страх, ужас = в ужасе, напуганный (степень страха выше, чем просто scared или afraid)
- terrified = тоже в ужасе, и это прям оооочень напуган, высшая степень страха
- be in a cold sweat (суэт) = дословно, быть в холодном поту (метафоры с холодом)
- be jittery / have jitters (джитэри) = нервничать, дрожать (метафоры с дрожью)