insta: priroda_leelo - Самые красивые места на земле
Немецкие фамилии могут быть довольно смешными, когда вы смотрите на них буквально.
- Альберт Эйнштейн: Альберт Один Камень
Великий физик недолго оставался немцем - он принял швейцарское гражданство в молодости, чтобы избежать военной службы. Но он родился в Ульме и учился в школе в Мюнхене.
Нам хотелось бы думать, что лауреат Нобелевской премии происходил от предков, у которых было только одно имя (и на которых постоянно смотрели соседи Цвайстейны).
Фактическое значение имени несколько иное. Он происходит от Эйнштейна, что означает окружать камнем, и относится к обороне, построенной вокруг поселений в средние века.
- Франц Беккенбауэр: Строитель чаши Франца
Вероятно, именно так der Kaiser стал самым известным футболистом своего поколения. Как иначе он бы стряхнул с себя свою довольно странную фамилию? Видимо, какой-то обширный праотец был мастером лепки изгиба чаш. Растягиваем ли мы этот вопрос, предполагая, что великий мюнхенский футболист «Баварии» все еще оправдал свое имя, изгибая элегантные проходы по полю?
- Гельмут Коль: капуста Гельмута
Умершего бывшего канцлера часто высмеивали во время его пребывания в должности из-за недостатка изысканности. И тот факт, что его фамилия означала капусту, не очень помог. Сатирический журнал Der Postillon пошутил после его смерти в июне, что он удостоился особой чести за службу в Германии - назвал его в честь овоща.
- Дирк Шиммельпфенниг: Дирк Молди-Пенни
С какой стати кто-то когда-то решил, что «Молни Пенни» - подходящая фамилия, мы никогда не узнаем. Ancestry.com и журнал Focus говорят, что это было прозвище для скряг, которые позволили своим монетам заплесневеть, потому что они никогда их не тратили.
Вопрос о том, сохраняет ли эта черта личности семья главы Олимпийской спортивной конфедерации в Германии, - это еще один вопрос.
- Бастиан Швайнштайгер: Бастиан свиной хлеб
Фамилию немецкой футбольной звезды Швайнштайгера можно буквально перевести как «альпинист», но, скорее всего, это означает «надзиратель», как на ферме.
Как будто его полная фамилия не звучала достаточно глупо, это также дало экс-полузащитнику «Юнайтед Юнайтед» достойное сожаления прозвище: Schweini (piggy).
Он не единственный с грустной фамилией: бывший капитан национальной сборной Филипп Лам - один из лучших игроков Германии за последние годы, приведший свою команду к победе на чемпионате мира 2014 года. Но его фамилия на немецком языке означает хромой, слабый или медленный.
- Левый лидер партии Сахра Вагенкнехт: Сахра Вагон Слуга
Слово « Кнехт» означает «слуга» или «сельскохозяйственный рабочий», поэтому кажется, что лидер «Ди Линке» (левая партия) прошел долгий путь, так как ее семья предполагала более скромные начинания.
- Автор и журналист Юрген Тоденхёфер: Юрген Смертельные Ярды
Хорошо, так что это не совсем перевод. Но Тод действительно означает смерть, а Хофе - дворики, поэтому, естественно, наши мысли перепрыгивают в тупик, когда слышат имя этого журналиста, который также когда-то был членом парламента Германии (Бундестага), а позже стал первым западным репортером, который был внедрен с Изидой.
- Актриса Ханна Херцспрунг: Ханна Сердце-Прыжок
Наблюдение за этим 34-летним уроженцем Гамбурга на экране может просто сделать ваш прыжок Герца, если вы влюблены в актрису, которая появилась в немецко-американской драме 2008 года «Читатель».
И, похоже, она из группы людей с хорошими фамилиями: ее мать дизайнер Барбара Энгель (Ангел).
- Карл Братфиш: Карл Фрид-Фиш
Этот прусский музыкант сочинил такие произведения, как марш Штайнметца .
Википедия не раскрывает, как часто все считали, что ему нужны чипсы типа «рыбы» из-за его имени.
- Автор и пастор Хартмут Хюнербайн: Хартмутская куриная ножка
Этот религиозный деятель из Нижней Саксонии был бывшим президентом христианской некоммерческой организации CJD, занимающейся социальной работой и обучением молодежи. Пастор Куриная нога также написал ряд книг, в том числе «Просто верь» и «Окно надежды».