Найти в Дзене
Учить немецкий

Что в немецком языке означает "сладкая вода"?

Приветствую тебя:)

В немецком языке есть такое интересное слово das Süßwasser.
Если начать разбирать его по составу, то окажется, что оно состоит из двух корней или, точнее, из двух слов:
süß (сладкий) и das Wasser (вода). Конечно, логично предположить, что das Süßwasser следует переводить как "сладкая вода", хоть это и имеет как-то мало смысла. Ну, или, "газировка". Такой перевод уже приобретал бы смысл. Кстати, отдельный плюс тем, кто сначала так и подумал. Ваша мысль шла вполне себе в "немецком" направлении. Такая метафоричная логика словообразования в немецком не редкость, один только шлагбаум (der Schlagbaum, дословно - ударное/бьющее дерево) чего стоит.

Но...

◾️das Süßwasser - это пресная вода.

Скорее всего, в то время, когда это слово возникало в языке, "сладкое" воспринималось как антипод "солёного", а слова "пресный" просто не существовало.

Как ты уже догадался/-лась,

🔷солёная вода - это das Salzwasser

Если у тебя остались вопросы или есть интересные дополнения, напиши их в комментариях - я обязательно отвечу:)