Около 260 000 человек пережили атаки атомной бомбы на Хиросиму и Нагасаки во время Второй мировой войны, но японский инженер Цутому Ямагути был одним из немногих, кто пережил ужас обоих взрывов.
Цутому Ямагути готовился покинуть Хиросиму, когда упала атомная бомба. 29-летний морской инженер находился в трехмесячной командировке от своего работодателя, Mitsubishi Heavy Industries, и 6 августа 1945 года должен был стать его последним днем в городе. Он и его коллеги провели лето, долгие часы работая над дизайном нового нефтяного танкера, и он с нетерпением ждал, когда наконец вернется домой к своей жене Хисако и их маленькому сыну Кацутоши.
Около 8:15 того утра Ямагути шел на верфь Мицубиси в последний раз, когда он услышал над головой гудение самолета. Посмотрев в небо, он увидел, как американский бомбардировщик взлетел над городом и сбросил небольшой предмет, связанный с парашютом. Внезапно небо вспыхнуло вспышкой света, которую Ямагути позже описал как напоминающую «молнию огромной магниевой вспышки». У него было как раз достаточно времени, чтобы нырнуть в канаву, как раздался оглушительный грохот. Сопровождающая его ударная волна высосала Ямагути из земли, закружила его в воздухе, как торнадо, и бросила в ближайший картофельный грядок. Он был менее чем в двух милях от эпицентра.
«Я не знал, что случилось», - сказал он позже британской газете The Times. «Я думаю, что на время упал в обморок. Когда я открыл глаза, все было темно, и я мало что видел. Это было похоже на начало фильма в кинотеатре, до того, как началась картинка, когда пустые кадры просто мигают без звука ». Атомный взрыв поднял достаточно пыли и мусора, чтобы почти заслонить утреннее солнце. Ямагути был окружен потоками падающего пепла, и он видел, как в небе над Хиросимой поднимается грибовидное облако огня. Его лицо и предплечья были сильно обожжены, а обе барабанные перепонки были разорваны.
Ямагути в оцепенении бродил к тому, что осталось от верфи Мицубиси. Там он нашел своих коллег Акиру Иванагу и Куниёси Сато, которые выжили после взрыва. Проведя беспокойную ночь в бомбоубежище, мужчины проснулись 7 августа и направились к вокзалу, который, как они слышали, каким-то образом все еще работает. Путешествие пролегло через кошмарный пейзаж с еще мерцающими кострами, разрушенными зданиями и обугленными и расплавленными трупами на улицах. Многие мосты города превратились в искореженные обломки, и на одном из переправ через реку Ямагути, был вынужден проплыть через слой плавающих мертвых тел. Достигнув станции, он сел в поезд, полный обгоревших и сбитых с толку пассажиров, и устроился для ночной поездки в свой родной город Нагасаки.
Пока Ямагути вернулся к жене и ребенку, весь мир обратил внимание на Хиросиму. Спустя шестнадцать часов после взрыва президент Гарри Трумэн произнес речь, в которой впервые было обнаружено существование атомной бомбы. «Это использование основной силы вселенной», - сказал он. «Сила, из которой черпает свою силу солнце, была выпущена против тех, кто принес войну на Дальний Восток». Бомбардировщик взлетел с тихоокеанского острова Тиниан и пролетел около 1500 миль, прежде чем взорвать бомбу, известную как « Маленький мальчик », в небе над Хиросимой. В результате взрыва сразу погибло около 80 000 человек, и еще десятки тысяч погибнут в последующие недели. Трумэн предупредил в своем заявлении, что, если Япония не сдастся, она может ожидать «разрушения с воздуха, подобного которому никогда не было на этой земле».
Ямагути прибыл в Нагасаки рано утром 8 августа и хромая пошел в больницу. Врач, который лечил его, был бывшим одноклассником, но почерневшие ожоги на руках и лице Ямагути были настолько серьезными, что мужчина сначала не узнал его. Его семья тоже. Когда после этого он вернулся домой в лихорадке и закутанный в бинты, мать обвинила его в том, что он привидение.
Несмотря на то, что Ямагути был на грани обрушения, утром 9 августа Ямагути вылез из постели и отправился на работу в офис Mitsubishi в Нагасаки. Около 11 часов утра он оказался на встрече с директором компании, который потребовал полного отчета по Хиросиме. Инженер рассказал о разрозненных событиях 6 августа - ослепляющем свете, оглушительном грохоте, - но начальник обвинил его в безумии. Как одна бомба может разрушить целый город? Ямагути пытался объясниться, когда внешний вид внезапно вспыхнул новой переливающейся белой вспышкой. Ямагути упал на землю всего за несколько секунд до того, как ударная волна разбила окна офиса и разлетелась по комнате разбитыми стеклами и обломками. «Я думал, что грибовидное облако последовало за мной из Хиросимы», - позже сказал он газете.
Атомная бомба , которая попала в Нагасаки, была еще более мощнее , чем та, которая была сброшена на Хиросиму, но Ямагути позже узнал, что город - это холмистый ландшафт, что поспособствовало приглушить взрыв внутри офиса. Его повязки были сорваны, и на него обрушился еще один всплеск радиации, но он остался относительно невредимым. Второй раз за три дня ему посчастливилось оказаться в пределах двух миль от ядерного взрыва. Во второй раз ему посчастливилось выжить.
После того, как Ямагути сбежал из здания Мицубиси, он бросился через разрушенный бомбой Нагасаки, чтобы проверить свою жену и сына. Он испугался худшего, когда увидел, что часть его дом превратился в руины, но вскоре обнаружил, что они получили лишь поверхностные травмы. Его жена искала мазь от ожогов для своего мужа, а когда произошел взрыв, она и ребенок укрылись в туннеле. Это был еще один странный поворот судьбы. Если бы Ямагути не пострадал в Хиросиме, его семью могли бы убить в Нагасаки.
В последующие дни двойная доза радиации Ямагути взяла свое. Его волосы выпали, раны на руках превратились в гангрену, и его беспрерывно рвало. Он все еще томился в бомбоубежище со своей семьей 15 августа, когда японский император Хирохито объявил о капитуляции страны в радиопередаче . «Я не чувствовал этого», - сказал Ямагути позже The Times. «Я ни сожалео, ни не был рад. Я тяжело заболел, у меня поднялась температура, я почти ничего не ел, почти не пил. Я думал, что собираюсь перейти на другой мир ».
Тем не менее, в отличие от многих жертв радиационного облучения, Ямагути медленно выздоровел и продолжил жить относительно нормальной жизнью. Он служил переводчиком в вооруженных силах США во время их оккупации Японии, а затем преподавал в школе, прежде чем возобновить свою инженерную карьеру в Mitsubishi. У него и его жены даже было еще двое детей в 1950-х годах, обе девочки. Ямагути справился с ужасными воспоминаниями о Хиросиме и Нагасаки, написав стихи, но он избегал публичного обсуждения своего опыта до 2000-х годов, когда он выпустил мемуары и стал частью движения против атомного оружия. Позже он отправился в Нью-Йорк в 2006 году и говорил о ядерном разоружении в Организации Объединенных Наций. «Я дважды пережил атомные бомбардировки и выжил, поэтому мне суждено говорить об этом», - сказал он в своем выступлении.
Цутому Ямагути был не единственным человеком, перенесшим два атомных взрыва. Его коллеги Акира Иванага и Куниёси Сато также были в Нагасаки, когда упала вторая бомба, как и Сигэёси Моримото, производитель воздушных змеев, который чудом выжил в Хиросиме, несмотря на то, что находился всего в полумиле от центра. В общей сложности около 165 человек, возможно, испытали на себе оба взрыва, но Ямагути был единственным человеком, официально признанным японским правительством, как «нидзюу хибакуша», или «дважды взорванный человек». Он получил награду в 2009 году, всего за год до своей смерти в возрасте 93 лет.
Если понравилась публикация - ставьте лайк! Читайте так же: Фотографии: Хиросима и Нагасаки, до и после бомбардировок
Материалы взяты и переведены с источника https://www.history.com/