Путаница народная
Интернет просто наводнён вопросами:
А ведь возникают они не на пустом месте.
Язык наш, который Гоголь, а затем и Чуковский точно определили «живым как жизнь», постоянно меняется. Слова появляются вслед за изобретениями, открытиями и развитием техники. Они приходят из других языков. Они переосмысляются. Они видоизменяются, наконец.
Вот и глаголы, о которых здесь речь: они не были «рождены» такими, как сейчас, они развивались. Так что массовая народная путаница объяснима с точки зрения истории языка…
Как глагол «идти» через века шёл?
Давайте совершим мини-экскурсию в лексическое прошлое: посмотрим, как изменялись упоминаемые уже глаголы.
Глубина веков
Как указывают языковеды и этимологические словари, формы слова «идти» от праславянского к старославянскому двигались в направлении
Век Петра и русских цариц
Восемнадцатый век. В «Словаре русского языка…», отображающем лексику эпохи,
Интересный факт! Славянский вариант «иду» помечен в словаре с ударением на первую букву - «И»: и́ду! Но в 18 веке норматив был, как и сейчас: иду́.
От Даля до наших дней
А ниже – «события» в течение последних ста пятидесяти лет. Нормативные изменения зафиксированы в известных всем словарях.
В «Толковом словаре живого великорусского…» В.И. Даля (где собраны слова, употреблявшиеся в девятнадцатом веке) находим:
В «Толковом словаре…» Д.Н. Ушакова (труд из четырёх томов вышел к сороковому году двадцатого века) видим:
С.И.Ожегов (его словарь опубликован в 1949 году и многократно переиздавался с изменениями во второй половине двадцатого века) фиксирует: «ПРИЙТИ, приду, придёшь…»; «ИДТИ, иду, идёшь…».
Современный орфографический словарь В.В. Лопатина, фиксирующий нормы начала двадцать первого столетия, «солидарен» со словарём Сергея Ивановича.
Идти и прийти
Итак, прошагав через века, к нам глаголы прибыли именно в таком виде.
! Правильно: идти, прийти, приду, придёшь.
Увидев в целом «путь» этих глаголов, во-первых, становится понятно, почему возникает столько вопросов относительно их правописания. Просто большинство ошибочных ныне форм существовало когда-то как норма, а часть – распространена была как просторечия.
Во-вторых. Существующие ныне нормы «прийти», «идти» уважаемы были ещё полтора столетия назад.
Звуковая акробатика
А что с однокоренными глаголами?
Сначала «два слова» о корнях. Первоначально они даже могут несколько шокировать. В слове «прийти» – корень «й». В «идти» – «ид»; в «приду», «придёшь» – «д».
Однокоренные глаголы неопределённой формы к «прийти»:
пойти, выйти, зайти, уйти, подойти, войти и другие.
Написание их сходное. (И потому запомнить, как писать «прийти», не так трудно).
«Прийти» и «идти» – так называемые супплетивные формы. Корни разные, а слово одно. Как так?
Вспомним первую «остановку» нашей экскурсии «Глубина веков». На Руси были формы «ити» и «иду» соответственно с корнями «и» и «ид». Дополнительный согласный «д» во втором корне – словно костыль. Без него невозможно было образование личных форм. Оттуда и пошли все «акробатические» процессы в наших глаголах. Там «д» пропадает, здесь появляется. Там «й» выскакивает, тут «йд» образуется. Об этой «акробатике» множество диссертаций написано, и сколько ещё будет!..
Вот, пожалуйста! Глагол неопределённой формы «прийти» и – личные формы «приду», «придёшь» (в них «й» выпадает, «д» появляется).
А вот – родственные слова: «зайду», выйду», пойду». Здесь, как видно, «акробатические упражнения» чуточку другие. Образованные от «зайти», «выйти», «пойти», они содержат корень из двух букв: «й» и «д». В них «й» не выпадает!
! «Й» в личных формах выпадает только после приставки (префикса) «при».
Отсюда: зайду – зайдёшь - зайдём, пойду – пойдёшь - пойдём, выйду – выйдешь - выйдем, но ПРИДУ – ПРИДЁШЬ - ПРИДЁМ.
Кстати, у братьев-славян похожие процессы в аналогичных словах.
В исследовании «О корне глагола ИДТИ» А. Н. Барулина, А. А. Шведовой (Институт языкознания РАН) читаем: