Найти в Дзене

Происхождение названий животных

В предыдущей статье мы рассматривали происхождение названий птиц, а здесь познакомимся с этимологией названий некоторых диких зверей и домашних животных.
В этой статье приведены мнения разных учёных, указанные в Этимологических словарях русского языка, поэтому Вы можете найти и другие предположения, если воспользуетесь другими источниками.
Заяц. Это слово образовано от существительного заи.

В предыдущей статье мы рассматривали происхождение названий птиц, а здесь познакомимся с этимологией названий некоторых диких зверей и домашних животных.

В этой статье приведены мнения разных учёных, указанные в Этимологических словарях русского языка, поэтому Вы можете найти и другие предположения, если воспользуетесь другими источниками.

Заяц. Это слово образовано от существительного заи. Буквальное значение слова заяц – "прыгун" (в литовском, например, zaisti – "прыгать").

Заяц. Источник: pixabay.com
Заяц. Источник: pixabay.com

Белка. Этот зверёк в древности назывался ве́верицей (что можно перевести как "вертлявая", "юркая". Слово "белка" образовано от древнерусского существительного бела. Животное это, как ни странно, получило название по цвету шкурки очень редкой – белой – разновидности (белая веверица – белка).

Белка. Источник: pixabay.com
Белка. Источник: pixabay.com

Мышь. Это общеславянское слово индоевропейского характера, родственно латинскому mus "мышь, мускул", немецкому Maus, армянскому mukn — мышь. Зверёк получил название по серому цвету (индоевропейское *mūs "серый").

Мышь. Источник: pixabay.com
Мышь. Источник: pixabay.com

Волк. Этот коварный зверь получил такое имя из-за воровской привычки таскать (уволакивать) домашний скот: он загрызал и волок в лес и овцу, и козу, а то и корову. Буквально волк означает "уволакивающий скот".

Волк. Источник: pixabay.com
Волк. Источник: pixabay.com

Лиса. Это общеславянское слово. Есть несколько вариантов его происхождения:

1) как слова того же корня, что диалектное лисый "желтоватый" (в таком случае животное получило название по цвету шерсти). Отсюда лиси́чка — название гриба, залисе́ть "приобрести желтоватый оттенок";

2) как слова того же корня, что лихой (ср. польск. liszka) (ch > s).

Происхождение от липа (в значении "разбойник", "обдирала") и lins "тихо" маловероятно.

Лиса. Источник: pixabay.com
Лиса. Источник: pixabay.com

Медведь. В древние времена люди пользовались так называемыми эвфемизмами – словами-заменителями, так как считалось, что если назвать зверя его именем, тут-то он и появится (исконного названия медведя в русском языке не сохранилось, мы знаем только греческое – arktos, латинское – ursus и некоторые другие). Медведь же буквально означает "мёд едящий", "медоед". У этого зверя есть и другие эвфемистические названия – мишка, Потапыч, Топтыгин, косолапый и другие.

Медведь. Источник: pixabay.com
Медведь. Источник: pixabay.com

Ёж. Это общеславянское слово, восходящее к индоевропейской основе egh — "колоть". Исходное значение — "колющее животное". Есть родственные слова в других языках: средненемецкое Igel, английское hedge(hog), греческое echinos — все означающие "ёж". Слово с таким же значением и похожим звучанием можно встретить в литовском (ezys) и латышском (ezis) языках.

Ёж. Источник: pixabay.com
Ёж. Источник: pixabay.com

Суслик. Название этого зверька образовано от основы звукоподражательного характера. В старославянском языке сусати – "шипеть".

Суслик. Источник: pixabay.com
Суслик. Источник: pixabay.com

Обезьяна. Это древнерусское заимствование из персидского, где abuzine – "обезьяна". В русском языке это слово известно, по крайней мере, с XVI века. С момента своего появления в русском языке оно претерпело целый ряд фонетических изменений.

Обезьяна. Источник: pixabay.com
Обезьяна. Источник: pixabay.com

Енот. Название этого животного заимствовано из французского, где genette восходит к арабскому слову jarnait, имеющему значение "соболиная кошка".

Енот. Источник: pixabay.com
Енот. Источник: pixabay.com

Кролик. Это слово заимствовано из польского языка (królik), является калькой немецких слов ("маленький король": król) Künigl, Königshase.

Кролик. Источник: pixabay.com
Кролик. Источник: pixabay.com

Кот. Считается, что это слово является заимствованием из латинского, где cattus – "дикая кошка". Соответствия в других языках: английское – cat, французское – chat, немецкое – Kater.

Кот. Источник: pixabay.com
Кот. Источник: pixabay.com

Собака. Это слово не имеет установленной этимологии. Есть предположение, что оно заимствовано из иранских языков. Так, в индийском находим spaka.

Пёс. Единого мнения о происхождении этого слова нет. Возможно, оно родственно латинскому specio – "смотрю", а изначальное значение этого слова в таком случае – "смотрящий, сторож". По мнению учёных, "псами" первоначально называли собак какой-либо определённой породы, скорее всего, овчарок, стерегущих стада.

Собака/пёс. Источник: pixabay.com
Собака/пёс. Источник: pixabay.com

Овца. Это слово имеет тот же корень, что и старославянское овен –"баран". Родственно латинскому ovis – "овца".

Овца. Источник: pixabay.com
Овца. Источник: pixabay.com

Коза. Это общеславянское слово, этимология которого не установлена. Наиболее предпочтительным является объяснение как старого заимствования из алтайских языков, в которых оно выступает как производное от междометного подзывания животного.

Коза. Источник: pixabay.com
Коза. Источник: pixabay.com

Свинья. Это общеславянское слово индоевропейской природы, восходящее к той же основе, что и древнеиндийское sukaras – "свинья", латинское suinus – "свиной", английское swine – "свинья", немецкое Schwein – "свинья".

Свинья. Источник: pixabay.com
Свинья. Источник: pixabay.com

Корова. Это общеславянское слово индоевропейской природы; оно родственно чешскому krava, литовскому karve, древнепрусскому kurwis -"вол". Первоначально – "рогатое животное" (в латинском cornu – "рог").

Корова. Источник: pixabay.com
Корова. Источник: pixabay.com

Бык. Это слово, по-видимому, первоначально означало "ревун", зверь, который "букает", "бычит", то есть издаёт низкие, глухие звуки. В старочешском языке "реветь" можно было передать и как bukati, и как býkati.

Бык. Источник: pixabay.com
Бык. Источник: pixabay.com

Лошадь. Это слово тюркского происхождения (в одном из тюркских наречий алаша означало "мерин", "конь"). В русском языке заимствованное лоша было дополнено суффиксом (ъдь), а в украинском языке сохранилось заимствование в чистом виде: по-украински лоша означает "жеребёнок".

Кобыла. Вероятно, является однокоренным со словом конь, а оба слова восходят к той же основе, что и латинское cabo – "мерин".

Лошадь. Источник: pixabay.com
Лошадь. Источник: pixabay.com

Мы привыкли называть животных их именами, не задумываясь, почему у них такие названия. Оказывается, многие слова пришли к нам из других языков, а потом были изменены при произношении. Некоторые имена животных указывают на их повадки, произносимые звуки, цвет шерсти и т.д.

Мне интересно было узнать, почему дикие звери и домашние животные имеют такие названия. А Вам?