Как много уже сказано о счастье. Как много книг написано об этом феномене. Как много фильмов снято на эту тему. И что самое интересное, нам никогда не надоедает говорить о счастье.
В сегодняшней статье мы хотели бы рассказать о способах можно сказать о том, что мы счастливы, при этом не использовав слово happy.
Сначала рассмотрим устойчивые выражения.
1. to be tickled pink — несказанно рад, доволен как слон, радости полные штаны
My little brother was tickled pink when he found out that he was accepted to Princeton University. — Мой младший брат был доволен как слон, когда узнал, что его приняли в Принстонский университет.
2. to be over the moon — быть на седьмом небе от счастья, прыгать от радости
My team was over the moon all week after we launched our project, but now we have to concentrate and get down to work. — Моя команда была на седьмом небе от счастья после того, как мы запустили наш проект, но теперь нам нужно сосредоточиться и приступить к работе.
3. to be on cloud nine — на седьмом небе от счастья
I was on cloud nine when I found out that I won the green card. Now I can move to America. — Я была на седьмом небе от счастья, когда узнала, что я выиграла грин-карту. Теперь я могу переехать в Америку.
4. to be on top of the world — вне себя от радости, на вершине счастья, на седьмом небе от счастья
I was on top of the world when I passed the exam with flying colors. — Я была вне себя от счастья, когда успешно сдала экзамен.
5. to be walking on air — порхать от счастья, быть на седьмом небе от счастья
He felt like he was walking on air after he was offered a job of his dreams. — После того, как ему предложили работу его мечты, он чувствовал себя так, будто порхал от счастья.
6. to make someone’s day — осчастливить
It made my day when the boss told me he was going to hire an assistant for me. — Я был очень счастлив узнать, что босс собирается нанять для меня ассистента.
7. like a dog with two tails — рад-радешенек, безмерно рад, счастья через край
My teacher looked like a dog with two tails when I got the highest grade for the exam. — Мой учитель был рад-радешенек, когда я получил самый высокий балл на экзамене.
8. to be a happy camper — довольный, счастливый
She's just found out about the pay rise and she’s a happy camper. — Ей только что стало известно о повышении зарплаты, и она счастлива.
9. to be grinning/smiling ear to ear — улыбаться во весь рот / до ушей (от какой-то радостной новости)
Joe was grinning ear to ear when he won the contest. — У Джоуи была улыбка до ушей, когда он выиграл конкурс.
10. to jump for joy — прыгать от счастья/радости
— How did Tommy take the news? — Oh. He jumped for joy! — Как Томми воспринял новость? — Ох, он прыгал от радости.
11. to be buzzing — быть вне себя от счастья
— Why are you buzzing? — I’m in love! — Ты чего вне себя от счастья? — Я влюбилась!
12. to be thrilled to bits — быть в полном восторге, радоваться как ребенок
Mary was thrilled to bits with her new motorbike. — Мэри была в полном восторге от своего нового мотоцикла.
13. to weep for joy — плакать от радости
When Tom popped the question to Lizzie, she started weeping for joy. — Когда Том сделал предложение руки и сердца Лиззи, она заплакала от радости.
А теперь давайте перейдем к отдельным словам-синонимам слова happy.
1. cheerful —/ˈtʃɪəfəl/ веселый, радостный
My friend felt cheerful and full of energy. — Мой друг испытывал чувство радости и был полон энергии.
2. contented — /kənˈtentɪd/ довольный, удовлетворенный
You must be contented with such big success. — Вы должны быть довольны таким большим успехом.
3. delighted — /dɪˈlaɪtɪd/ довольный, радостный
I know Henry will be delighted to see you at his party. — Я знаю, Генри будет рад видеть тебя на вечеринке.
4. elated — /ɪˈleɪtɪd/ ликующий, в восторге
The president was reported to be elated at the birth of his new son. — Сообщается, что президент был в восторге от рождения сына.
5. glad — /ɡlæd/ радостный, довольный
I am so glad you’ve finally solved the problem. — Я так рад, что ты наконец решил проблему.
6. pleased — /pliːzd/ довольный
I’m pleased to be back in New York. — Я рад вернуться в Нью-Йорк.
7. thrilled — /θrɪld/ в восторге
My son was thrilled with all the presents he got from his classmates. — Мой сын был в восторге от всех подарков, которые он получил от одноклассников.
8. joyful —/ˈdʒɔɪfəl/ радостный
Stephan was joyful of his good result of the scientific research. — Стефан был рад хорошему результату своего научного исследования.
9. ecstatic — /ɪkˈstætɪk/ вне себя от счастья, в восторге
Molly was ecstatic about her new job. — Молли была в восторге от своей новой работы.
10. jubilant — /ˈdʒuːbɪlənt/ ликующий
The jubilant fans lifted the basketball players up on their shoulders. — Ликующие болельщики подняли баскетболистов на плечи.
Теперь, когда вы знаете так много новых выражений и слов, вы можете еще более эмоционально выражать чувство радости. Почаще заходите к нам в блог, чтобы узнать что-то новенькое!
У нас есть еще много материалов для бесплатного изучения английского — книги, вебинары и даже целые e-mail-курсы. Переходите и учите английский бесплатно!
Советуем почитать:
1. Какие выражения в английском не стоит переводить дословно?
2. 10 ошибок в английском, которые вы не замечаете за собой
3. Конструкция в английском, о которой вы не знали, но носители постоянно ее используют
Понравилась статья? Ставьте лайк и подписывайтесь на канал, чтобы видеть больше наших материалов в ленте!