Найти тему
Блог многодетки

Сага Слеза песков часть первая Путь домой главы 1-

Порыв ветра, разметал, длинные волосы. Взгляд был устремлен, на высотку, точнее на пятнадцатый этаж, десятое окно слева. Темная фигура стояла у окна. Жалюзи закрылись и очертания изменились. Человек схватился за голову и упал на колени. Его тело дрожало, можно было решить, что он плачет.
«Если бы, кто-то знал, через что мне пришлось пройти. Если бы, кто-то понял, что потеряно, раде того что бы, стоять здесь и видеть его. Каково это.… Быть бесчувственным, бессердечным монстром!
А он даже, не помнит меня»…

Первая глава

Карл ворочался в постели уже больше часа. Он никак не мог забыть события сегодняшнего дня. А именно эксгумацию трех саркофагов, принадлежащих фараону Хорем Хеба третьему.
Усыпальницы были обнаружены на плато Джабель – Абу - Сиро. Достались они археологической группе весьма нелегко. По всему пути, до входа в саму усыпальницу, встретился не один «страж». Много предупреждений, угроз. Дабы, никто не смел, открывать усыпальницу, и уж тем более, не трогал саркофаги. Не обошлось и без жертв. Трое наемных арабов погибли при вскрытии камеры, вышли отравляющие газы. Трое по лабиринту, до усыпальницы, отравленными дротиками из глазниц «стражей». Еще трое, лежат в коме, так же отравленные пока неустановленным ядом. При выносе последнего саркофага, из ручек для переноса, с левой стороны, механически, выступили отравленные шипы. Все это выглядело пугающе странно, но как оказалось, было не самым странным. При вскрытии саркофагов, присутствующие были повергнуты в шок. В двух саркофагах были обнаружены тела молодых девушек. Третий не смогли открыть, вероятно, нужен ключ.
Девушки, а иначе никак более их назвать нельзя, немного различались внешне, и вероятно в возрасте. Они были свежи и прекрасны, нетронутые вековым течением времени, словно, спящие. Мумифицирование, каким-либо способом, приводящим к такому результату, Карлу было неизвестно, поэтому при вскрытии, у присутствующих перехватило дыхание. Принцесса Симбелла, так было высечено на крышке саркофага, была примерно семнадцати лет, выглядела так, словно ее только что положили туда. Прекрасная, гладкая, белая кожа. Идеальное личико обрамляли шелковистые волосы, цвета Карнакской ночи. Закрытые глаза с пушистыми ресницами, создавали ощущение, что они вот-вот распахнутся. Ровно очерченные, пухленькие губки, чуть розоваты. Шея и плечи оголены, руки скрещены, ладонями на груди. Легкое платье цвета рассвета, было весьма прозрачным, и сквозь него можно было рассмотреть, что все тело девушки, также юно и прелестно. Большое количество золотых украшений с драгоценными камнями и подобие небольшой короны, подтверждает догадки о царском происхождении. И перевод с крышек саркофагов это подтверждал.
Говорилось, что девушки были преданы проклятию древних царей-богов. Приговор к вечным скитаниям души и не упокоению тела. За то предательство, отцу, мужу. Фараон, несмотря на сильную любовь, все же решил покарать предательниц, дабы никто более не решился на какое-либо преступление. Мать-Нифертири и две ее дочери, младшая Симбелла, старшая Амуна.
Карл разглядывал Симбеллу, провел ладонью от шеи по линии предплечья и плеча, плоть не была твердой и холодной, как это бывает у умерших. Открыли второй саркофаг и Карл перешел к нему. Принцесса Амуна, приблизительно двадцати двух лет, выглядела старше, выше. Волосы короче, нос острее, губы тоньше. А в остальном все тоже самое, юна, прекрасна, словно погрузившаяся в сон. Третий саркофаг никак не могли открыть. Было уже позднее время, да и люди устали. Решили объявить отбой.
Но Карл ворочался, и никак не мог заснуть. Не давали успокоиться те несколько странных строк, на третьем саркофаге.
Быть тебе вечной пленницей
Собственных дочерей.
И будут они тебе ключниками
До скончания веков.
Карлу никак не шла мысль, и он повторял эти строки снова, и снова, пытаясь понять смысл. Он шептал, снова повторял непонятные ему строки, и все же заснул. Тяжелым, беспокойным сном. – Ключниками… И будут они ключниками…! Да! Ключниками…, на груди у каждой фрагмент ключа!- Он вскочил с раскладушки, и выскочив из своей палатки, понесся через спящий лагерь к палаткам артефактов. Зажег лампу, и, подойдя к саркофагу, прочел.
Быть тебе вечной пленницей
Собственных дочерей.
И будут они тебе ключниками
До скончания веков.
И быть тебе хранительницей,
Возрождения царства великого.
Ибо пока вы под заключением
И погребены, то и царство спит.
И тайна предательства вашего
Засыпана песками вечности.
И пусть не прочтенным останется
Ваше пробуждение.
Карл так увлекся, что даже не заметил, как в палатку вошел высокий молодой человек.
- Значит все-таки ключи. Ключи у дочерей и … свиток у матери … - почти прошептал Карл.
- Какой свиток? – парень глубже вошел в палатку. Это был Дэвид, младший брат Карла. – Чьей матери? И какого черта ты вообще тут делаешь? Все спят, так, что храп стоит до самого Корнака!
Карл слегка вздрогнул от неожиданности. Он не любил когда брат так делал.
- Дэви, ну я же просил так не делать. И что ты, тут делаешь? Почему не спишь. Решил пополнить свой список, египтянкой? – Дэвид непроизвольно махнул рукой в сторону саркофагов. И с небольшим сарказмом и иронией ответил.
- Ну, а как я вижу, тебе тоже не спится, но только вот эти египтяне, немного суховаты. Даже на твой вкус…
- Не совсем. Подойди ближе.
Дев приблизился и протянул Карлу, средней толщины, но весьма увесистую, книгу. – Вот, нашел в камере с теми жрецами, помнишь? Но она не открывается.
Карл взял книгу и повертел в руках – к ней, должно быть, нужен ключ. Я же тебе говорил...
- Я помню, помню! Но на жрецах не было ничего подходящего. – Дэвид нервно вздохнул и подошел ближе к саркофагам. – Ооох! – Убрав руки с края каменной гробницы. – Твою мать!!! Что это?! – Круто развернувшись к брату, резко, чуть испуганно, спросил он.
- Принцесса Симбелла – легко ответил Карл. И положил книгу на край саркофага Нифертири. Подошел к Дэвиду и хлопнув его по плечу, спросил, – Ну что, правда красивая? – с ухмылкой смотря на брата, так, словно обставил его в покер, на кругленькую сумму. Дэвид провел ладонью по ее лицу, волосам. Словно убеждаясь в ее смертности. Он нагнулся, чтобы лучше рассмотреть ее лицо. Толкнув рукой в плечо, Карл сказал, скорее даже хохотнул, – Нет братишка, эта Белоснежка не проснется от твоего поцелуя.
- Да нет! – отпрянул Дэвид – Я разглядывал выражение ее лица, она… словно страдает, или сильно огорчена.
- Да? – Карл тоже нагнулся – И правда, а я не разглядел с первого раза. Уж сильное впечатление произвело на меня, само ее состояние, – сказал он это как- то отдаленно, и словно самому себе, нежели Дэвиду.
- Так, что ты тут, все-таки делал? Все давно спят, – спросил Дэвид, повернувшись к брату лицом к лицу.
- Ах да! – спохватился Карл, направляясь к закрытому саркофагу. Дэвид пошел за ним, взглянув через плечо брата на другую девушку, но того же впечатления не было, и он, быстро отвел взгляд на брата, в ожидании ответа.
- Это должно быть мать Симбеллы и Амуны, Нифертири.
- Знакомое имя.
- Да, происходит скорее всего от Нефиртити, но может я и ошибаюсь. Вот… - показав указательным пальцем на надпись на крышке саркофага. – Я перевел. Там сказано, что ее дочери являются ее ключниками. То есть… - Карл обошел саркофаг и подошел к принцессе Амуне. Взял в руки талисман, висевший у нее на шее, и посмотрел на брата. – Это ключи.
Дэвид подошел к принцессе Симбелле, и взглянув на нее еще раз, подумал, как бы он хотел увидеть ее глаза, улыбку. Да, очень хотелось увидеть, как она улыбается. Это ее выражение, полное страданий, угнетает. Протянув руку, как- то медленно, и беря в руки амулет, подумал, что хотел бы услышать ее дыхание, стук ее сердца. Она была слишком хороша, нет, даже прекрасна, что бы быть мертвой. Она должна была быть живой. Сняв кулон, он отдал его брату, но как- то безучастно, безразлично глядя в пустоту. И вдруг, не громко спросил.
- Карл, а что с ними?
- Урны отсутствуют, значит, все внутренности на месте, ну или вымыты. – Дэвид слегка перекосился в лице, и передернул плечами. – Они не мумифицированны, как все.
- В бинтах?
- Да, это я встречаю впервые. У них нет амулетов воскрешения для вечной жизни.
- Это в виде Ока, и Жука Скоробея.
- Да, да. А ты много знаешь, значит, все-таки, не всегда спал на занятиях. Так вот, вспомним азы. Человек – это многомерное существо, которое имеет семь оболочек, из которых были поименованы пять: Тело – Сах (оболочка)
Душа – Ка (жизненная энергия)
Сущность человека – Ба (мысли, желания)
Душа – Сердце – Иб (ментальное тело)
Душа – Причина – Подсознание – Эб (кормическое тело)
Душа – Смысл – Эб (самосознание)
Дух – Ах
- После смерти человека, все его оболочки отделялись от тела, и покидали его на семьдесят дней. Пока на земле парасхиты и бальзамировщики превращали тело (Сах) в мумию, энергетические оболочки странствовали в воздушно-надземном пространстве, поднимались в высшие сферы, достигали луны, солнца и планет. Душа – Ка, время от времени возвращается к телу и следит за правильностью всех обрядов. Иначе Ка превратится в злого духа, и будет вечно преследовать свой народ.
- Ну, это я все примерно понял и вспомнил, ну что из-этого.
- А то, что над ними – Карл провел рукой в сторону саркофагов – этот обряд не проводили.
Незаметно для себя Дэйв вернулся к саркофагу принцессы Симбеллы. И тихо, в задумчивости, спросил.
- Может они спят???
- Спят?!!! Ты что, сбрендил, или хватил лишнего? Как можно проспать столько веков? – Дэйв сперва смутился, но быстро нашелся
- Литоргия… - Карл посмотрел на брата недоумевая. Он никогда не видел его таким. Таким потерянным, даже после смерти родителей Дэвид был тверд и всегда собран, а сейчас?
- Нет, либо ты спятил, либо эти египтяне и вправду колдуны, Черт их возьми! И чего ты так на нее пялишься? – Карл уже неоднократно видел, как Дэвид разглядывает принцессу. Дэвид еле слышно прошептал.
- Скажи, разве такое вообще возможно?
- Дэвид, похоже нам пора спать. – Положив амулеты рядом с книгой на саркофаг, Карл обнял Дэвида за правое плечо, и вывел из палатки в густую темноту холодной ночи.
Сон был прерывистым, мутным и непонятным. Он куда-то бежал, очень тяжело передвигал ногами, словно они были закованы в оковы. Запыхавшись, остановился, нагнулся вперед и уперся руками в колени. Обернулся, но позади никого не было, ночная пустота пустыни. Вдруг он сорвался и стремительно полетел вниз. Он падал так быстро, что срывало одежду.
- Дэвид вставай. Вставай. Да проснись же. – Карл тряс брата, ухватившись за край рубахи – Слышишь, завтра утром прилетает сама Элеонора Кэс. Я дозвонился сразу же, как только были найдены саркофаги. – Дэвид открыл глаза, соображая, что ему говорит брат. Зевнул, потянулся, и повернул голову к брату.
- Как? Элеонора? Ты не говорил, что ей позвонил. – Дэвид снова закрыл глаза. Но он не спал, он вспоминал, когда в последний раз видел Элеонору.- Когда я видел ее? Да, в Стэнфорде. Элеонора там преподает. Слушай Карл, а зачем нам Элеонора? Ты вроде и сам неплохо разбираешься во всех этих «каракулях», – спросил Дэвид, потягиваясь на своем скудном ложе.
- Ты прав, я неплохо разбираюсь, но Элеонора профессионал, спец по всем этим древним книгам. И Дэвид, давай вставай! – прикрикнул Карл на брата и толкнул в плечо.
Дэвид снова потянулся и сел. По полу тянуло утренней прохладой, и даже немного бросило в дрожь. Покрывшись гусиной кожей, он пытался согреть себя растираниями рук. Вздрогнув, встал и направился в угол палатки к старенькому умывальнику. За ночь половина воды просочилась в потертую эмалированную чашку под ним. Вода была холодная, и Дэвид вздрогнул, когда набрал воды в ладони, чтобы умыться. Истошно рыча и ругаясь, как и каждое утро, он умылся. Почти заканчивая процедуру чистки зубов, Дэвид повернулся на крик брата. С пеной во рту и торчащей из него зубной щеткой он смотрел на вбежавшего Карла.
- Она приехала! Элеонора приехала!- почти задыхаясь, кричал Карл.
- Ках! Ухе? – бормотал Дэвид с полным ртом пены. Вытащив щетку он продолжил, – Хо ы ховохил хавхта!
- Что?
Дэвид сполоснул рот и повторил.
- Ты же говорил завтра
- Да, да, но видимо она смогла раньше. Ты только представь! Сегодня мы сдвинемся с места. – Карл тараторил, как неугомонный – С ее знаниями мы сможем узнать историю жизни семьи Фараона. И главное, каким способом произведено бальзамирование «наших» принцесс.
Дэвид спокойно вытирался, «повидавшим», серым полотенцем. Он понимал ликование брата, но не разделял этой радости ожидания. Это и понятно. Ведь Дэвид не был достаточно хорошим учеником, он даже не мог объяснить, что подтолкнуло его на обучение в Стэнфорде. Это было чем-то вроде проведения. Он просто знал, что должен был быть здесь, рядом со старшим братом, который в отличие от него, был превосходным археологом. Да и человеком, наверное, тоже. У Дэвида никогда не было такого запала, как у Карла. Он нехотя ковырялся в «старой рухляди» - так он называл даже достаточно ценные артефакты. Но ему нравилось путешествовать, хотя условия жизни весьма ущербные. По большей степени ему нравилось обхаживать девушек. Он был в какой-то степени обольститель. Его улыбка просто сражала все женское население. И нехватки женского внимания у него не было. И он знал, что Карл не просто так позвонил Элеоноре. Они вместе учились, но Элеонора осталась преподавать, а Карл отправился в долгий и кропотливый путь – путь археолога. Дэвид знал, брат неравнодушен к своей сокурснице. Но в чем абсолютно различались братья, так это в своем отношении к прекрасному полу. Карл был нерешительным, он скорее бросится исследовать древние пещеры, чем подойдет к понравившейся девушке. А Дэвид, в первую очередь, бросится осматривать местные пабы. Так сказать, «поле боя» или «охотничьи угодья».
Но в эту поездку он сам попросился. Но когда он узнал, что Карл нашел гробницу фараона Хорем Хеба III, то что-то екнуло внутри него. Странные чувства охватили Дэвида. Словно узнаешь что-то радостное, о своих близких. Но объяснить самостоятельно этого он не мог. Таких бурных эмоций у него никогда не было.
Бросив полотенце на табурет, он подошел к брату. Похлопав его по плечу, с насмешкой шепнул на ухо.
- Может теперь, ты сможешь поразить ее своей находкой. И-и-и, наконец, уломаешь ее, – глаза Карла округлились, а Дэвид широко улыбнувшись, подмигнул и сорвался с места. Он знал, что точно получит пару хорошеньких оплеух. Братья носились по сонному лагерю. Увязая в песке, но продолжая бежать, Дэвид громко смеялся. А Карл пытался схватить его, но каждый раз Дэвиду удавалось увернуться. Они были похожи на детей-переростков. Когда Дэвиду удавалось отбежать подальше, он поворачивался к брату и дразнил, подманивая его руками. Упав руками вперед, в очередной раз, Дэвид наткнулся взглядом на женские туфли. В этой бешеной гонке, он практически не видел куда бежит, и немудрено, что он не заметил девушку, стоявшую посреди лагеря. По мере подъема, Дэвид разглядел девушку от носочков до лица.
- Элеонора! – воскликнул Карл и направился быстрым шагом к девушке. Он увидел ее на мгновение раньше Дэвида. Отряхивая руки от песка, он приближался. Пнув носком своего ботинка ногу Дэвида, он протянул руку Элеоноре. – Привет. Как добралась?
- Привет ребята. Более-менее. Ты же знаешь не понаслышке о «гостеприимности» Египта, – девушка была права и Карл кивнул. Египет не славился гостеприимностью, постоянные политические распри, и напряженное время в соседних государствах подвергало туристов реальной опасности для жизни.
- Да мы полдня простояли в огромной пробке! – воскликнул Дэвид – и все из-за какого-то грузовика. Привет Элл, – он протянул руку.
- Привет, привет. Ну, показывайте, мне не терпится на это взглянуть. – Элеонора говорила с нотками нетерпения, предвкушения. Она передала Карлу свою дорожную сумку, и они все направились к палатке с саркофагами.
Девушка ахнула при виде девушек. Она поднесла ладонь ко рту, а другой вцепилась в край рубахи Карла, стоявшего рядом. Немного переведя дух, она выдохнула и подошла ближе.
- Нора. С тобой все хорошо? – побеспокоился Дэвид.
- Д-а-а. Вроде бы. Я потрясена. Просто потрясена. Это невероятно! – сделала заключение девушка.
Элеонора преподавала в Стэнфорде. Они с Карлом учились вместе, но как прилежная ученица, что свойственно всем девушкам, она была лучшей и место преподавателя на кафедре, безусловно, было предложено ей. Она сразу же согласилась, поскольку любила археологию, но в большей степени манускрипты, в общем, работа в помещении, с удобным креслом и полной кофеваркой. Жизнь в полевых условиях ее не очаровывала. Они с Карлом были прекрасными друзьями, даже больше. Но ни Элеонора, ни Карл не решались сделать первый шаг. Они давно не общались, и Элеонора обрадовалась, когда Карл ей позвонил. Учебный год кончился, и она могла приехать.
- Элли, ну что скажешь? – спросил Дэвид.
- Дэйв. Ты каждый раз будешь склонять мое имя? – спросила девушка удивленно.
- Да. У меня бурная фантазия, – улыбался Дэвид. Он стоял у выхода из палатки, облокотившись о столбик. Девушка отошла от саркофага с принцессой Амуной и подошла к центральному, закрытому. На крышке лежала книга, которую накануне принес Дэвид.
- Что это? – спросила Элеонора, приподняв одну бровь.
- Это я нашел, – сказал Дэвид, подняв руку – Но она закрыта…
- Я тут кое-что перевел, – выдвинулся вперед Карл – мне кажется, что на груди у каждой находятся фрагменты ключа.
- Вот эти? – Элеонора заметила за книгой два медальона на цепочках. Они были похожи на полумесяцы. То есть, они не были цельным кругом, если их сложить вместе. – Возьми – Девушка кивнула в сторону книги. И Карл покорно убрал книгу.
Девушка подошла к изголовью саркофага и увидела надписи, о которых говорил Карл, а ниже высеченный круг с двумя выемками по бокам. Элеонора вставила медальоны в выемки и нажала посильней, чтобы они лучше вошли. И тут раздался щелчок. Круг с медальонами ушел внутрь и стал поворачивать. Все это сопровождалось щелчками и звуками движущихся механизмов. Ши-и-и. Из центра вырвалась струя дыма. Девушка схватилась за голову и начала падать. Дэвид и Карл бросились к ней. Успев ее поймать, побыстрее вынесли на свежий воздух. В палатке все грохотало, но ни кого не интересовало происходящее внутри. Лагерь уже проснулся, и к ним подоспела помощь.
- Это я виноват… - стонал Карл – Я не предупредил ее…
- Братишка, ты не виноват. Перестань себя обвинять. Тем более, она поправится – Карл метнул озлобленный взгляд на брата.
- Нет, я виноват. Я оплошал. А если бы что-то случилось. Если бы она.. Если бы она… умерла! О боже! Я не знаю, что сделал бы с собой. – Карл снова схватился за голову и вцепился в собственные волосы.
- Дружище. Доктор сказал, что все нормально, и она скоро проснется. Это хорошо, что мы ее быстро вытащили, она мало вдохнула той гадости. Как я понял, это какой-то парализатор. – Карл снова застонал, зря я это сказал.
Спустя пару часов Карл уже спал. Это томительное ожидание сломило почти всех в лагере. Дэвид сидел напротив брата и размышлял… Как же все это странно. Как-то нереально. Все это, эта поездка, все эти несчастные случаи… Дэвид закрыл глаза и откинул голову назад. Тканевый свод колыхался от ветра, от чего вся палатка тихонько покачивалась. Трение ткани палатки о столбики, создавало постоянный шорох, он убаюкивал. Дэвид постепенно засыпал. Но мысли продолжали будоражить его… Но все это так, ожидаемо… Да… Так словно я это знал... Словно ждал всего этого. Но вот что это? Это чувство, словно случится что-то еще… Что-то, что изменит мою жизнь. Суть моего существования… Дэвид медленно погружался в сон.
Солнце. Такое большое и горячее. Ослепительный свет резал глаза. И тут темное пятно появилось на фоне солнца. Это пятно двигалось в моем направлении и увеличивалось по мере приближения. Вскоре обрисовался силуэт. Лошадь, а на ее спине стояла девушка. Они мчались прямо на меня. Эти глаза… где-то я их видел, но где?
Сон стал медленно растворяться и Дэвид отчетливее слышал шепот. Это Карл разговаривал с Элеонорой. И как ожидалось, он обвинял себя и просил прощения, а девушка уверяла в обратном, что никто не виноват. Дэвид открыл глаза и встал.
- Ну - ну голубки, я, пожалуй, пойду, – сказав это, он направился к выходу.
- Дэйв, – тихо прошептала девушка – ты мог бы принести мне ту книгу.
- Да, но она же закрыта.
- Саркофаг открылся. Я думаю, в нем должен быть ключ к этой книге. Открой и принеси мне, я хочу её осмотреть.
- Есть мой генерал! – ответил Дэвид серьезным голосом, и отдав честь, вышел из палатки маршировочным шагом.
Элеонора прикрыла глаза и легонько улыбнулась. Силы почти вернулись к ней, но говорить всё ещё удавалось с трудом.
- Он замечательный. – Прошептала Элеонора.
- Да, он хороший брат.- Ответил Карл
И на этом весь их разговор остановился. Девушка мирно лежала с закрытыми глазами, а Карл тихо сидел рядом и чертил на песке, носком ботинка, круги.
Час как стемнело, а Дэвид все еще ехал в Луксор. Он никак не мог обойтись без барной стойки. Пару стаканов виски, джина и наконец-то можно расслабиться, и заглянуть в места с прекрасными танцовщицами. Эту ночь, Дэвид снова проведет в дешевом баре, погруженный в непонятные, даже ему самому, мысли, чувства. Зачем он здесь. В этом до боли знакомом мире, мире песка. В мире вековых тайн. Не помня себя, вернется в лагерь. Не замечая времени.
Уже давно стемнело, но Дэвид с Карлом продолжали сидеть в палатке с саркофагами. После того как Дэвид принес Элеоноре книгу, они с Карлом пришли сюда и разбирались с новым саркофагом. Точнее со старым, недавно открытым. В нем тоже была женщина, сорока лет, с теми же признаками, как и предыдущих. Дэвид сидел в дальнем углу и что-то вырезал перочинным ножом из деревянного бруска. Когда в палатку пошла Элеонора, никто из них не удивился. Девушка более полудня провела за чтением древних манускриптов и наконец, найдя нечто необычное, решила немедленно поведать об этом остальным. Некоторое время Элеонора и Карл разглядывали и тихо обсуждали что-то между собой. Но Карл решил всё же вмешать в их разговор и брата.
- Слушай Дэвид, Элеонора кое-что вычитала, не взглянешь? – спросил Карл брата, не отрываясь от книги.
- Ну давай, – лениво вздохнул Дэвид и поднялся. К парочке он шёл медленно, показывая своё недовольство. Его голова болела, после ночного рейда в город. Он медленно приблизился и заглянул в книгу через плечо брата. Некоторое время он продолжал скрести лезвием по деревяшке, но прочитав несколько строк, остановился, защелкнув нож, убрал его и брусок в карманы брюк. И всем его вниманием завладел текст. Дочитав абзац, Дэвид не знал с чего начать.
- Ну и как? – спросил Карл брата.
- Это-то, о чём я подумал? – в ответ спросил Дэвид.
-Да, – спокойно ответила Элеонора.
- И что же теперь? – беспокойство и волнение охватывало Дэвида, и это было заметно в его разговоре.
- Это я хотел спросить у тебя. Что ты думаешь? – настаивал Карл.
- Что я думаю. Здесь расписано, как оживить мёртвого! – почти крича, отвечал парень и тыкал пальцем в текст, - я ничего не думаю. Это невозможно! – вспылил Дэвид. Резко развернулся и направился к саркофагу с принцессой Симбеллой. Проведя ладонью по краю саркофага, он убрал руки в карманы.
- Дэйв. Я хочу попробовать, – сказала девушка. – Посмотри на них – и Элеонора провела рукой в сторону трех саркофагов – Нет, ни одного, известного способа бальзамирования, приводящего к такому результату. Остается принимать очевидное за действительное.
- В смысле? – недоумевал Дэвид.
- Это что-то сверхъестественное и наукой необъяснимое. И раз они прошли сквозь века, и не изменились лишь благодаря какому-то заклятию, то попробовать стоит. И в конечном итоге мы ничего не теряем. Да?
- Да. Так-то оно так, но все-таки как-то жутковато, согласись? – ответил Карл.
- Дерзайте, а я посмотрю, – бросил в ответ Дэвид и отошёл к выходу, что бы занять своё излюбленное место у столба.