Идиома - это фраза или выражение, которое обычно представляет собой переносное, нелитеральное значение, придаваемое фразе; но некоторые фразы становятся образными идиомами, сохраняя буквальное значение фразы. Сегодня мы с вами разберем идиомы связанные с животными, их не так много и они легко запоминаются.
🐰Monkey business - бессмысленная работа, валять дурака
The kids were involved in some monkey business when the window was broken.
(Дети валяли дурака, когда разбилось окно.)
🐰Smell a rat - чуять недоброе, чуять неладное
If he smells a rat, we go.
(Если он почует неладное, мы уйдём.)
🐰Top dog - победитель, лучший, вожак, главарь, большая шишка
He come over from the States, he come to the UK, he was the top dog.
(Он приехал из Штатов, приехал в Англию, он был лучший.)
🐰Cash cow - иточник денежных средств, дойная корова
The studios discovered that movie rentals were an even bigger cash cow than movie tickets.
(Студия обнаружила, что прокат фильмов был еще большей дойной коровой, чем билеты в кино.)
🐰Eager beaver - работяга, трудоголик
Take it up with Little Miss Eager Beaver over here.
(Разбирайся с этой маленькой мисс трудягой.)
🐰Black sheep - белая ворона
Black sheep in every class.
(В каждом классе есть белая ворона.)
🐰Elephant in the room - слона то я и не приметил, это очевидно
On second thoughts, I probably should have told you about the elephant in the room.
(С другой стороны, стоило предупредить тебя об очевидном.)
🐰When pigs fly - когда рак на горе свиснет
Could be tomorrow, could be when pigs fly.
(Может, завтра, а может, когда рак на горе свистнет.)
🐰In the doghouse - в немилости
I know I'm in the doghouse.
(Я знаю, что я в немилости.)
Спасибо за внимание! Если интересно какое-то слово или выражение, пишите в комментарии, всем отвечу!