На Западе некоторые изображали Моисея с рогами из-за ошибки допущенной св. Еиеронимом при переводе Библии на латинский язык.
«Широко известен один курьёз, допущенный Иеронимом при переводе текста книги Исхода 34:29. В оригинале говорится, что когда Моисей спускался с горы Синай со Скрижалями Откровения (Свидетельства), его лицо «испускало лучи» (קרך). Глагол דרך употреблён здесь в породе qal; в породе hiph’il этот глагол может означать «иметь рога, быть с рогами». Иероним, видимо, не учтя значения данного глагола в породе qal, интерпретировал стих Исхода 34:29 в том смысле, что у Моисея при сошествии с Синая... были рога. Именно поэтому католические ваятели подчас изображали великого Законодателя с рогами. Самый знаменитый пример, пожалуй-лучшая скульптура Микеланджело Буонаротти «Моисей», находящаяся в римском Соборе св. Петра в цепях (S. Pietro in Vincoli).
(И. Тантлевский. Введение в Пятикнижие. стр. 23-24).