DEPECHE MODE - TO HAVE AND TO HOLD (1987)
Депеш Мод – Ту хээв энд ту холд (найнтин эйти севен)
Депеш Мод - Иметь и Хранить (1987)
...и социально-психологические / ...and socio-psychological
проблемы гонки вооружений. / problems of the arms race.
(0:03)
Доклад рассматривается / The report is considered
С позиции яденых арсеналов... / From the point of the problem of nuclear arsenals...
(...и социально-психологические ) / (...and socio-psychological)
(проблемы гонки вооружений.) / (problems of the arms race.)
(0:11)
(Доклад рассматривается) / (The report is considered)
(С позиции яденых арсеналов...) / (From the point of the problem of nuclear arsenals...)
(...и социально-психологические ) / (...and socio-psychological)
(проблемы гонки вооружений.) / (problems of the arms race.)
(0:19)
(Доклад рассматривается) / (The report is considered)
(С позиции яденых арсеналов...) / (From the point of the problem of nuclear arsenals...)
(...и социально-психологические ) / (...and socio-psychological)
(проблемы гонки вооружений.) / (problems of the arms race.)
. . . / . . .
(0:51)
I need to be cleansed, / Мне нужно стать более здравомыслящим,
It's time to make amends. / Время возместить весь вред.
For all of the fun / Для всего хорошего
The damage is done. / Был сделан вред.
(1:04)
And I feel diseased. / И я чувствую себя больным.
I'm down on my knees. / Я внизу, на коленях.
And I need forgiveness, / И мне нужно прощение,
Someone to bear witness / Кто-то, кто свидетельствовал бы
(1:17)
To the goodness within, / О доброте внутри,
Beneath the sin. / Где-то под грехом.
Although I may flirt / Хотя, я могу легко общаться
With all kinds of dirt. / О любых злодеяниях.
(1:30)
To the point of disease / К пику моей болезни
Now I want release, / Теперь я понимаю и хочу
From all this decay / Чтобы от всего этого морального разложения
Take it away. / Убрали вы меня.
(And somewhere who-o-o-o) / (И где-то, кто-о-о-о)
(1:45)
And somewhere / И где-то
There's someone who cares, / Есть кто-то, кому небезразлично,
With a heart of gold / С сердцем из золота,
To have and to hold. / Иметь и хранить.
(2:10)
(С позиции яденых арсеналов...) / (From the point of the problem of nuclear arsenals...)
(...и социально-психологические ) / (...and socio-psychological)
(проблемы гонки вооружений.) / (problems of the arms race.)
(Доклад рассматривается...) / (The report is considered...)
. . . / . . .
DEPECHE MODE - TO HAVE AND TO HOLD (1987)
Депеш Мод – Ту хээв энд ту холд (найнтин эйти севен)
Депеш Мод - Иметь и Хранить (1987)
https://www.youtube.com/watch?v=2Le5Z8CjIzY
Эти переводы я таскаю из ВКонтакте в Драйв2, просмотров было мало, я решил собрать всё вместе на Яндекс.Дзен .