1. Quinze ans (Claude-Michel Schönberg)
Клод-Мишель Шёнберг, французский продюсер, актёр, певец, автор песен и музыки к мюзиклам, поставленным на Бродвее. С точки зрения текста, оригинал, конечно, сегодня уже не был бы политкорректным - и поэтому его больше нигде не играют: когда женщина говорит «нет», она имеет в виду «да», а ночью ей снится, что ею нежно овладевают...
2. Le moribond (Jacques Brel)
Английская кавер-версия на эту песню Жака Бреля 1961 года вряд ли стала бы хитом, если бы французский оригинал не был отвергнут на родине с точки зрения вокала и музыкальной аранжировки - он неоднократно признавался одной из худших песен всех времен. Возможно, люди не хотели слышать горький сарказм оригинального текста, заключающийся в том, что певец доверяет свою жену своим друзьям и – самое ужасное - своему священнику, чтобы они могли «позаботиться» о ней, как он - прежде, чем отдать Богу душу. Женщина, которая всегда ему изменяла, говорила: «Я всегда при этом закрывала глаза, а теперь в награду хочу попасть в рай».
3. Adieu jolie Candy (Jean-François Michaël)
Yves Roze, которого фирма грамзаписи «Полидор» тщетно пыталась раскрутить под своим настоящим именем в качестве детской звезды до 1967 года, предпринял попытку в 1969 году с новым именем и новой звукозаписывающей компанией – «Vogue» - и быстро добился большого успеха; но он стал единственным. Возможно, это имело не только музыкальные, но и политические причины – это то, что он спел такую меланхоличную песню во время славной «студенческой революции», которая продолжалась с 1968 года… Но у него получилось пойти дальше: он был приглашен в мюзикл, в котором высмеивалась еще более славная революция 1789 года, где он лично спел Chouans en avant, песню злых контрреволюционеров, верных королю, и его за это не простили.
4. Chariot (Petula Clark)
Инструментальная версия, написанная в 1962 году Полем Мориа в содружестве с Франком Пурселем, стала хитом, когда её на французском спела Петюла Кларк. Американская кавер-версия “I’ll Follow Him” стала первой пластинкой Мэгги Баттавио, также известной как Peggy March, в 1963 году - и сразу стала хитом № 1 в США.
5. Tiens, voilà (Cristina)
Французский оригинал был спет полячкой Кристиной Конарской под псевдонимом Cristina в 1968 году; песню знают в Европе в исполнении Ханне Халлер о поездке в парижском метро. Тогда можно было относительно безопасно пользоваться парижским метро до вокзала Гар-дю-Нор и даже жить там - сегодня это было бы опасно для жизни, по крайней мере, для белых…
6. Seul Sur Son Etoile (Gilbert Bécaud)
Жильбер Беко написал и спел это в 1966 году, когда за его творчеством уже пристально следили за океаном и неоднократно превращали его песни в прибыльное предприятие. Так и на этот раз: версию на английском спела Вики Карр, за ней – английская звезда Ширли Бэсси. Заметил песню и наш неутомимый в поисках зарубежных шедевров Эмиль Горовец.
7. L'enfant des cathédrales (Gérard Lenorman)
Сначала оригиналом считали итальянскую версию Аличе Висконти 1975 года. На самом деле это был плагиат, частично скопированный с песни Ensemble, которую Мирей Матье спела в 1968 году, частично из гимна Зимних Олимпийских игр в Саппоро в 1972 году. Но самой лучшей и самой успешной была французская кавер-версия Жерара Ленормана - не только текст (который, вопреки домыслам, не автобиографичен) был лучше, но также – по общему признанию - аранжировка и пение.
8. N'y pense plus tout est bien (Les Troubadours)
Французский фолк-ансамбль, созданный Кристианом Шевалье, выиграл Золотой Ананас на Токийском фестивале шлягеров в 1973 году – это был их единственный международный успех. Однако на родине они работали в течение 10 лет, собирая на концертах большую аудиторию приверженцев жанра.
9. Une Chanson Douce (Le Loup, La Biche Et Le Chevalier) (Henri Salvador & Celine Dion)
Сладкую песню {Волк, лань и рыцарь} певец, комик, композитор, телеведущий, джаз-гитарист, студийный музыкант, автор-исполнитель, киноактёр Анри Сальвадор написал в 1957 году. Карьера артиста охватывает шесть с лишним десятилетий. Сохраняя отличную физическую форму, Сальвадор активно выступал до последних дней, появляясь на сцене с вместе современными звездами эстрады.
10. Fais-la rire (Hervé Vilard)
Кавалер Национального ордена «За заслуги», полученного из рук Жана-Поля Бельмондо, Эрве Вилар записал эту песню в 1965-м, когда был на взлете популярности после выхода сингла Capri c’est fini, который стал хитом не только во Франции, но и во всем мире. Тогда же хитом в Германии её сделал австрийский шансонье Удо Юргенс. Вилар был популярен не только во Франции, но и в странах Южной Америки. Его песни периодически становились известными в Корее, Турции и Японии.
Другие статьи о французской музыке:
О французских песнях, ставших вечнозелеными . https://zen.yandex.ru/media/antologiamusic/o-francuzskih-pesniah-stavshih-vechnozelenymi-5fa52b1f1aeb58326cc80469
Французский шансон - 1 https:// zen. yandex. ru/ media/ antologiamusic/ francuzskii- shanson1-5 e5893 d78 c6 f3 d0 ebbf9 ee50
Французский шансон - 2 https:// zen. yandex. ru/ media/ antologiamusic/ francuzskii- shanson2-5 e58 d50 e970 a4 c33 e8 bfed63
КУПИТЬ пластинки французской музыки можно здесь: +7-905-204-17-20