Найти тему
Ок, МГУгл - РКИ

Кто изобрел попкорн? (3)

Оглавление

Илья Карпенко

Вот, оказывается, до чего может довести невинное любопытство… Задумавшись над рецептом приготовления болгарского попкорна, именуемого по-болгарски «пуканки», я залез в такие этнографические и лингвистические дебри, что теперь и не знаю, как из них выбраться…

(ПРОДОЛЖЕНИЕ. НАЧАЛО – ТУТ и ТУТ!!!)

Царевица для пуканок
Царевица для пуканок

Правда, заинтересовала эта тема не только меня, но и некоторых коллег-русистов. Например, Ирина Шигина в своём комментарии к моей статье совершенно справедливо замечает:

«Так Новый год или всё-таки Рождество Христово – "детский" праздник? Похоже, что за годы советской власти в нашем бытовом сознании произошла необратимая "контаминация" этих сюжетов…»
-3

НЕОБРАТИМАЯ КОНТАМИНАЦИЯ

Действительно, как я уже писал («Кто изобрел попкорн?»), в социалистическую эпоху народные традиции Рождества Христова, в которых сочетались и православные сюжеты, и дохристианские верования, в Болгарии плавно «перетекли» на празднование Нового года. В этой стране церковь преследовалась не столь жёстко, как в СССР, но соблюдение православных обрядов партийным руководством «не одобрялось».

Моя коллега-русист, работавшая в болгарской средней школе в 1980-е, вспоминает:

— Одна моя коллега по школе рассказывала своим ученикам о болгарских традициях празднования Коледы. Она учила детей делать сурвачки, они сурвакали друг друга; мальчики надевали высокие шапки, а потом все собирались в «дружину» – ходили по домам, пели колядные песни… Коллеги её прикрывали, а начальство было лояльным и просто закрывало на это глаза. Но тем не менее каждый год 24 декабря вечером, после работы собирало всех учителей на общее профсоюзное собрание! Это делалось специально, чтобы люди не праздновали Бъдни вечер, канун Коледы…
Сурвачки
Сурвачки

С православными праздниками у болгар действительно возникла некоторая путаница. Как я говорил, Йордáновден (Богоявление или Крещение) здесь традиционно празднуют 6 января, тогда как Ивáновден до недавнего времени отмечали 20 января и сравнительно недавно (переход Болгарской православной церкви на Новоюлианский календарь произошёл в 1968 году) «передвинули» на 7 января. При этом отмечаемый сразу за именинами Иванов Бáбинден (древний языческий праздник, посвященный повивальным бабкам, помогавшим при родах и особо почитаемым у славян, – эдакий своеобразный болгарский женский день) официально перенесли на 8 января, но народ как отмечал, так и отмечает его 21 января. То же – и с праздником виноградаря, Трúфон Зарезáн: хотя согласно новому церковному календарю его и переместили на 1 февраля, народ продолжает отмечать его 14 февраля. Чему не смог помешать даже День св. Валентина

Св. Трифон Зарезан с ножом для подрезки лозы
Св. Трифон Зарезан с ножом для подрезки лозы

Такие вот метаморфозы претерпели некоторые болгарские традиции и обряды. Понятно, что я упомянул только некоторые. Ведь специалисты утверждают, что в Болгарии насчитывается свыше 10 000 обрядов, связанных с праздниками!

Болгарские кукеры
Болгарские кукеры

ПОСТНЫЕ БЛЮДА НА «БЪДНИ ВЕЧЕР»

Болгарский Бъдни вечер – это наш Сочельник накануне Рождества Христова, традиционный праздник семьи. В этот день болгары в гости не ходят. Для приёмов гостей и визитов – следующий день, собственно Кóледа, а также Новый год.

В этот вечер болгарские хозяйки готовят и накрывают на стол как минимум семь постных блюд (можно больше, но их должно быть только нечётное число – 9, 11).

Есть блюда обязательные. Это фасоль, затем фаршированный перец (его можно фаршировать рисом или той же фасолью), также «зéлеви сърмú», то есть голубцы, ещё – тúквеник (пирог с тыквой) и ошáф (то есть взвар – компот из сухофруктов). Кроме того, орехи, несущие символический смысл. А именно: каждый из членов семьи выбирает «свой» орех, а затем раскалывает и по его качеству определяет качество собственного здоровья в грядущем году. А также чеснок, призванный отпугнуть Каракóнджули

-7

Изначально для празднования кануна Кóледы (Рождества), на Бъдни вечер хозяйки пекли круглый хлеб – сóдена пúта (или пúтка). Назывался этот хлеб так, потому что был постным, пекли его без дрожжей – использовали только соду. В него клали монетку, которую называли «късмéт» (удача+счастье по-болгарски).

-8

Позже содена питка трансформировалась в новогоднюю бáницу (традиционный слоёный пирог с сúрене – болгарской брынзой) с «късмети» (символами исполняемых в новом году желаний).

Новогодняя баница с "късмети"
Новогодняя баница с "късмети"

В качестве «късмети» могут использоваться, помимо монетки, символизирующей финансовый успех, также почки той самой кизиловой ветки, из которой делается сурвачка (cм.: «Кто изобрел попкорн?»). Они заворачиваются в бумагу (или фольгу) и запекаются в праздничной банице. И с поеданием этого вкуснейшего болгарского пирога каждый едок выясняет, какие «късмети» ждут его в грядущем году: здоровье или женитьба, деньги или карьерный рост, машина или велосипед, новый дом или прибавление в семействе…

-10

ЧТОБ ОГНИЩЕ НЕ ПОГАСЛО…

После праздничной постной трапезы в Бъдни вечер блюда со стола не убирали – ими должны были «угоститься» души умерших родственников. Кроме того, в доме всю ночь должен был гореть бъдник.

Бъдник – это ещё одна древняя традиция празднования Рождества в сёлах Болгарии. Этим словом называли пень (комель дерева), который в Бъдни вечер клали в огнúще (очаг – болгарский прадедушка современного камина).

-11

Согласно болгарским легендам, этот «пень» появлялся в доме следующим образом: молодой неженатый парень шёл в лес, где должен был срубить трёхлетний дуб. А его нижнюю часть (такую, чтоб поместилась в огнище) принести домой. Перед домом его встречало всё семейство. Парень вопрошал родню:
— Славите ли Молодого Бога?

На что получал ответ:
— Славим Его!

После чего юноша произносил благословение:
— Я в доме и Бог со мной!

Он вносил дерево в дом, где в нём выдалбливали дупло, заполняемое маслом, воском и ладаном, и клали в огнище, где оно горело всю ночь. (Боже упаси ему погаснуть! За этим пристально следили специально приставленные к огнúщу домочадцы…)

На следующий день, с наступлением Кóледы, когда дерево прогорало, оставшуюся золу собирали и высыпали под деревья – дабы те в новом году хорошо плодоносили!..

-12

КАРАКОНДЖУЛИ

Как было сказано, чеснок поедается болгарами на праздник Кóледа в обязательном порядке! С тем чтобы отпугнуть каракóнджули – в болгарском фольклоре это олицетворение злых, тёмных сил. Согласно поверьям, эти мифические существа (они встречаются также в Сербии и Греции, но под другими именами) живут на краю света, под землёй и появляются зимой в «грязные дни» – начиная с Коледы, исчезая затем в Йордановден.

-13

Этимология слова «каракóнджул» туманна. Не вызывает сомнение лишь первая часть слова: кара – это тюркское ‘чёрный’, ‘тёмный’. Вторая часть слова, по мнению специалистов, имеет древние фракийские корни и в разных районах Болгарии встречается в разных вариантах (караконджул, караконджер, караконджо, канканджур, каракон, каракончо и др.), обозначая ‘нечто чёрное, что падает сверху’.

Караконджули
Караконджули

Таким образом, каракóнджул – это «ночной сезонный дьявол». Описывается он как чёрное волосатое существо с рогами и хвостом, одним глазом и на одной ноге.

-15

А ЧТО У НАС?

Меня действительно увлекла тема народных обрядов и традиций у болгар, а также этимология некоторых болгарских слов. Однако на простой вопрос: «— А как в России празднуют Рождество?» – я сам толком ответить не сумел.

Рассказал что-то о нашем Сочельнике, об этимологии этого слова, восходящего к сóчиву – постному блюду из пшеницы, с мёдом, орехами… И всё! И задумался: а почему же мы, в отличие от тех же болгар, так плохо знаем собственные традиции? (И, кстати, почему сóчиво называется сóчивом?)

А потому – «ваше слово, товарищ маузер!» Ну то есть я хотел сказать:
ВАШЕ СЛОВО, КОЛЛЕГИ-РУСИСТЫ!

Давайте соберём «в кучку» разрозненные знания о традициях празднования в России Рождества, Нового года и других праздников. И расскажем об этом нашим учащимся, изучающим русский язык, – и взрослым, и детям.

Наверняка им это будет очень интересно!

-16

НОВОГОДНЯЯ ХОХМА

В канун встречи Нового года одна моя коллега сообщила:

«Докладываю: к Новому году готова! Стол наряжен, ёлка накрыта, дети упакованы, подарки одеты, платье накрашено, глаза поглажены, мужа выгуляла, собаку поздравила! Кажется, ничего не забыла…»

АНЕКДОТ

Было у мужа с женой два сына. Один всегда всему радовался, а другой всегда всем был недоволен. Придумали родители их «уравнять». Решили, что на Новый год пессимисту подарят пластмассовую лошадку, а оптимисту – гору навоза.
Утром родители просыпаются и слышат.
Пессимист:
– Лошадка? Зачем мне такая лошадка? Почему она такая? Я хочу большую! Я хочу белую!
Оптимист:
– Ура, ура! У меня живая лошадка! Только она куда-то убежала…
-17

Друзья!
Если вам нравятся мои статьи и те беседы с коллегами, которые я размещаю в этом моём блоге на страничке Дзена, ставьте значок «нравится».
Пишите умные, добрые или критические слова в комментариях; подписывайтесь на мой блог!
Не скрою, мне это приятно. Причём даже тогда, когда вы пишете не очень приятное. Просто это значит, что вам не безразлично то,
ЧТО, О ЧЁМ и КАК я пишу.
Спасибо вам!
Я, ваш Илья