Попробуем разобраться откуда слово «Шар» появилось в русском языке и что оно обозначало изначально. Самые древние истоки этого слова можно найти в семитских, тюркских и индоевропейских языках. Рассмотрим вначале семитскую версию.
Семитская версия Шара
В шумеро-аккадской мифологии Шара — воскресающий и умирающий бог плодородия, наподобие Осириса, покровитель города Умма. В некоторых текстах называется сыном или возлюбленным богини Инанны. Упоминается в мифах «С великих небес к великим недрам», «Нисхождение Инанны в нижний мир».
Существует версия, что именно благодаря ассирийцам и их торжествам у нас появилось выражение «на шару». «Шара» — один из вариантов слова «праздник». На праздники было принято угощать любого гостя, который заглянет в дом. Отказать нельзя было даже бедняку или незнакомцу.
Однако и согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску — шеар — остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Также в идише шеар, шеарим означает остатки, которые раздавали для бедных. Поэтому имеет место версия, что шара, на шару — означает бесплатная еда.
Как видим, в семитской версии «на шару» связано с понятием плодородия и еды, которую раздавали бесплатно на праздниках и для нуждающихся.
Индоевропейский корень Сур и Шар - марш
Очень интересно, что в персидской династии Сасанидов шар был частью короны, по всей видимости он означал символ Солнца и был связан с верховным божеством Зороастризма - Ахурой Маздой. В свою очередь, слово Ахура, Ашура имеет общий корень с санскритским словом Сурья, что означает Солнце. Таким образом, слово Шар созвучно с корнем санскрита Сур.
Вероятно, под влиянием аккадской мифологии, хетты присоединили к верховной божественной паре Тешуппа и Хепат в качестве сына горного бога юго-востока Анатолии Шарумма или Шарма который получил прозвище «Телец Тешшупа».
Этот бог был довольно убедительно отождествлён с божеством, символом которого в изобразительном искусстве была пара ног. Поэтому возникло предположение, что Шарма этимологически связан с индоевропейским словом марш, где «марш» означает синхронное движение ног. Интересно, что в немецком языке, где Schar означает «войско, отряд, семья», что опосредованно связано со значением слова Марш.
Интересная деталь. Хотя имя бога Шарумма не стоит путать с Шаурмой, однако же, само слово шаурма произошло от абского «шава» и турецкого «чевирме», что означает поворачивать и крутить. Опять же, напрашивается связь со словом шар, который «крутится вертится».
Шарить
Имеет два значения – “нащупывать” и “хорошо разбираться в чём-то”. Первичное значение – нащупывать от которого произошло – разбираться, про. Это изосемантический ряд, как смекалка от старого мекать “щупать”.
Слово шарить – родственно шаркать, шарудеть, слову шару – не родня.
Шаром покати
В русском языке слово «шар» в современном значении встречается с XVIII в. Это слово известно с конца XI в. Сначала оно имело значение «цвет, краска» и до XVIII в. использовалось именно в этом значении. По всей видимости, это слово пришло из Болгарии вместе с иконописью. Выражение «шарить» означало красить.
Царский символ в виде шара назывался «Держава», по всей видимости он каким-то образом был связан с древним персидским символом власти в виде шара.
В XVIII в. слово «шар» приобрело иной смысл и стало обозначать геометрическую фигуру, вероятно под влиянием европейских или тюркских языков, но до конца неясно как именно это произошло. Возможно, истоки этого превращения следует искать в одной крестьянской традиции, откуда пошло выражение «шаром покати».
Зажиточные крестьяне, после того, как весь урожай продан и амбары были пустыми, разрешали беднякам катать там шар. Таким образом, все, что прилипало к стенкам шара, им разрешалось взять с собой. Или для того, чтобы катить шар, пространство должно было быть пустым, чтобы ничего не мешало, поэтому и появилось такое значение.
Эта традиция нашла свое отражение в такой известной сказке, как Колобок, когда бабка скребла по сусекам, чтобы найти хоть какую-то еду.
Как правило «шаром покати» встречается в выражениях со словами: магазин, холодильник, изба, амбар, полки. То есть оборот речи изначально связан с местом для хранения продовольствия, еды.
Позже фраза «покати шаром» стала означать «совершенно пусто», «ничего нет», «поживиться нечем».
Тюркский след Шара
Интересно, что в тюркских языках существует имя Ашар. По одной версии оно связано со значением «открытие», а по другой связано с тюркским корнем «аш» со значением «еда». Такие имена давались детям как охранительные имена, чтобы ребенок не знал голода.
В тюркской версии, как и в семитской версии значение слова опять оказывается связано с едой. Довольно интересное совпадение, что и французская сеть магазинов называется Ашан.
Читайте также: