Найти в Дзене
Кот Тимофеич

ЖЕНЩИНА ДЛЯ БЫСТРЫХ ТАНЦЕВ Польский кафтан 1

Надев Польский кафтан и крутанувшись на месте, Эрик Самарин понял для чего нужны были висячие рукава. Пока в Париже танцевали Марлезонский балет, больше похожий на прогулку по парку, в Польше танцевали польку и подобные ей динамичные танцы, больше похожие на кровавую сечу. Правда в этой сечи тёк только пот, а полы Польского кафтана и висячие рукава, придавали танцу вид крутящийся юлы, и это было

Надев Польский кафтан и крутанувшись на месте, Эрик Самарин понял для чего нужны были висячие рукава. Пока в Париже танцевали Марлезонский балет, больше похожий на прогулку по парку, в Польше танцевали польку и подобные ей динамичные танцы, больше похожие на кровавую сечу. Правда в этой сечи тёк только пот, а полы Польского кафтана и висячие рукава, придавали танцу вид крутящийся юлы, и это было по настоящему красиво и зажигательно.

- Вот бы им гопака сбацать, - произнёс Эрик. – Может Миколу взять с собой?

- Папочка, у него танцы на барже уже неделю, - сообщила Далида. – Старый его пообещал проклясть, если пароход не поплывёт.

- А я ему говорил, чтобы он буксиры делал, - заявил Эрик. – Саблю дай.

- Папочка, а ты уверен что не хочешь устроить маленькую, но победоносную войну? – спросила Далида, подавая саблю.

-2

- Покорить сердце женщины, сложней чем взять все замки её папочки, - заявил Эрик, любуясь новой саблей. – Надо Миколу премировать бочкой горилки.

- Микола только форму сабли накидал, - напомнила Вендетта.

- Зато правильно накидал, - возразил Эрик. – Вот ты знаешь как выглядела настоящая Польская сабля?

- Папочка, я диссертацию по холодному оружию написать могу, - сообщила Вендетта.

- А почему ты тогда молчала? – спросил Эрик.

- Я ты спрашивал? – буркнула Вендетта.

- Хр@новые вы помощницы, - заявил Эрик. – Идите этого кобеля пните.

- Он Мару дерёт, - прислушавшись, сообщила Далида.

- Ну, во-первых, не Мару, а Лидию, возразил Эрик. - А во-вторых, если через пятнадцать минут моей кареты не будет у дома, у Тайсона появятся две новые жены. Время пошло.

- И не жалко тебе его? – посетовала Далида, выскальзывая за дверь.

Продолжение следует...