У многих авторов и комментаторов на Дзене обращение на "ты" вызывает нервную реакцию.
"Не тыкайте мне! " - такая фраза встречается довольно часто. Заметно, что людей задевает, когда незнакомцы в обсуждении переходят на "ты".
Это и понятно, ведь так сложилось, что в русском языке обращение на "ты" принято между близкими людьми, а если чужой человек вам "тыкает", то звучит это унизительно - это значит, что вас не считают ровней. В стародавние времена "тыкали" людям низшего сословия, которые, в свою очередь, обязаны были к вышестоящим обращаться на "вы".
Переход с "вы" на "ты" обычно обозначает новый уровень отношений - более неформальные, дружеские.
Сейчас я живу в стране, где на "вы" обращаются только к членам королевской семьи. Все остальные жители используют в обращении исключительно "ты" - начальники и подчинённые, учителя и ученики.
Датчане - маленькая нация, и они чувствуют себя одной большой семьёй с матерью-королевой во главе, поэтому "тыканье" воспринимается не как панибратство, а как дружелюбие. Ну и Янтелов, главный принцип которого "не думай, что ты что-нибудь из себя представляешь" - сыграл свою роль.
Люди настолько привыкли к "тыканью", что даже Её Королевское Величество однажды подверглась такому обращению со стороны молодого журналиста- впрочем, ответила она вполне достойно: "Мы с вами в одну школу не ходили, не думаю, что мы на "ты","- ответила королева с истинно королевской улыбкой и великодушно ответила на его вопрос.
Но поскольку я - не королева, то требовать обращения на "вы" не имею права, поэтому в датской гимназии мне пришлось привыкнуть к обращению на "ты" и по имени. Собственно, выбора у меня не было, никто меня не спросил, нравится мне или не нравится. Но так как в чужой монастырь со своим уставом не лезут, то правила игры пришлось принять.
Чувствуется ли разница? Конечно!
Что дает обращение на "вы":
- Дистанцию меду учеником и учителем
- Соблюдается определённый этикет, принятый в обществе
- Чувствуешь себя взрослым, ответственным человеком
Что даёт обращение на "ты":
- Граница учитель-ученик стирается, отношения становятся более равноправными и расслабленными
- Часть ответственности за обучение перекладывается на ученика
Впрочем, несколько раз меня называли на "вы": это были родители в возрасте и бабушки учеников, которые подходили, чтобы меня поблагодарить на празднике выдачи аттестатов. Учитывая, что в качестве уважительного обращения датчане используют местоимение "они", то звучит это вычурно: "Благодарим "Они" за обучение нашего сына!" (Кто изучал немецкий, поймет - немцы тоже так говорят).
А как же уважение? Разве оно не пропадает с переходом на "тыканье" за счет панибратства?
На удивление, нет. Ведь уважать нужно не только вышестоящих, но и равных себе. Я поняла это не сразу, сначала воспринимала такое поведение учеников за слишком вольное. Но потом поняла, что они воспитаны слушать и слышать тебя, но и сами хотят быть услышанными.
Разумеется, когда я приезжаю в Россию, я возвращаюсь к привычному "вы" в общении с незнакомыми людьми. Но теперь-то я знаю, что главное в общении - это взаимное уважение, а на "ты" или на "вы" - неважно. Ведь "выканьем" тоже можно оскорбить человека, всё зависит от тона обращения.
А как нравиться общаться вам? раздражает ли вас обращение на "ты" от незнакомых людей в реальности или собеседников в интернете?