Турция открыта! Да, сейчас не сезон, но это не повод не лететь в прекрасную Турцию!
В Турцию можно летать круглый год. Да, даже зимой! И зимняя Турция прекрасна.
Итак, что же надо сделать, чтобы туркам понравилось и они сразу начали вас получше обслуживать, варить чуть более вкусный кофе и постоянно вам улыбаться? Можно дать чаевые, а можно просто выучить несколько самых базовых турецких слов и выражений, поехали! Сразу скажу, что буду писать транскрипции, но это будет очень грубо, турецкие звуки и буквы надо изучать отдельно.
- Merhaba - привет, здравствуй. Сейчас турки чаще всего говорят мераба, не произносят букву h. Можно ещё сказать selam(селям), но это более неформальное приветствие
После приветствия можно пожелать доброго утра, дня, вечера или ночи:
- Günaydın(гюнайдын) - доброе утро
- İyi günler( ий гюнлер) - добрый день
- İyi akşamlar( ий акшамлар) - добрый вечер
- İyi geceler( ий геджелер)- доброй, спокойной ночи
Когда приходите в отель, кафе, магазин вам могут сказать сказать следующее( или вы можете сказать):
- Hoş geldin ( хощ гелдин), форма на "вы" - geldiniz - добро пожаловать
- Ответ на это - hoş bulduk(хощ булдук) - дословно - рады видеть вас в добром здравии
Это просто фразы вежливости в турецком языке
Далее вы можете спросить - как дела? Тут есть несколько форм:
- Чаще всего употребляется nasılsın?(насылсын), формы на "вы" - nasılsınız?, также говорят ne haber?, ne var ne yok? , napıyorsun( напиорсун)? Существует множество вариаций, но эти встречаются чаще всего.
- Отвечаем так: iyiyim( ийим) - хорошо, fena değil( фена деиль)- так себе, kötüyüm(котуйюм)- плохо, bomba gibiyim( бомба гибийим)- отлично
Для турок вопрос как дела - это вопрос вежливости, чаще всего они просто отвечают bende iyiyim ( я в порядке) и все. А ещё они могут ответить следующее: teşekkür ederim, sen nasılsın? ( спасибо, как у тебя дела?)Просто не отвечая на вопрос как дела. Меня сначала это удивляло, а потом привыкаешь.
Благодарности на турецком:
- Teşekkür ederim- спасибо
- Teşekkürler - благодарю
- Sağol - неформальное спасибо
Пожалуйста на турецком:
- Lütfen - пожалуйста в смысле извините, а дальше идёт просьба
- Rica ederim - пожалуйста самое типичное, ответ на благодарность
- Bir şey değil - не за что
Продолжение будет во второй части.
Удачного отпуска!