Илья Карпенко
Этот вопрос неожиданно всплыл в моём, утомлённом рождественскими празднествами мозгу после встречи Нового года в братской Болгарии…
Я не в первый раз сталкиваюсь с тем, что наши братья-славяне с Балкан очень серьёзно относятся к сохранению своих традиций. Вот и на этот раз я имел возможность убедиться в этом…
Я как-то и не задумывался никогда, кто же в действительности придумал попкорн, будучи втайне уверен, что он появился вместе с Голливудом и американскими фильмами – как их необходимый и естественный атрибут. Как бы не так!
ПУКАНКИ
С 1968 года болгары (как и греки, румыны и некоторые другие) православные праздники отмечают не по Юлианскому, а по Новоюлианскому календарю.
Я писал недавно, что в Болгарии Кóледа (то есть Рождество) – это самый большой семейный и детский праздник («Дед Мороз в удаленке»). Ну а следом – Новый год! На эти дни приходится самое большое количество праздничных традиций и обрядов в году – например, сурвáкане («побивание» сурвачкой – специально подготовленной веткой кизилового дерева) и коледýване (колядование). Ну а Дядо Мраз (Дед Мороз) одаривал всех детей подарками… Через шесть дней – Йордановден (то есть Благовещение).
Все эти традиции когда-то были связаны у болгар с праздником Рождества Христова. Но во времена социализма (развитого и не очень) из-за запрета церковных праздников и у нас, и в Болгарии народные традиции Рождества, в которых сочетались и православные сюжеты, и дохристианские верования, плавно «перетекли» на празднование Нового года.
ЦАРИЦА ЦАРЕВИЦА
Болгары рассказали мне, что раньше в каждом болгарском доме обязательно была кастрюля с плотной крышкой – специально для приготовления пуканок! Готовились они так: на дно этой кастрюли наливали óлио (подсолнечное масло) или клали маслó (масло сливочное). Затем засыпали зёрна кукурузы, причём не обычной, а особого сорта – «длиннозёрной».
Кукуруза на болгарском – царевица. (Так вот, оказывается, почему Никита Сергеич Хрущёв называл этот, столь любимый им злак Царицей полей!)
Кастрюлю с царевицей ставили на огонь и готовили, периодически встряхивая. На огне зёрна «се пукат» (то есть лопаются). Вот потому-то и называется это традиционное болгарское блюдо пýканки.
Вот ещё один рецепт приготовления болгарского попкорна, на сливочном масле:
ПУКАНКИ СО СЛИВОЧНЫМ МАСЛОМ
Подготовка – 5 мин.
Приготовление – 10 мин.
Итого – 15 мин.
Порции – 1
• Зёрна кукурузы – 200 г
• Сливочное масло – 2 ст. ложки
• Соль – по вкусу
Разогрейте сливочное масло в кастрюле с крышкой. Жир должен покрывать дно (при необходимости добавьте еще масла). Когда кастрюля хорошо нагреется, бросьте в неё зёрна кукурузы и добавьте немного соли. Сразу закройте кастрюлю крышкой и несколько раз встряхните. Затем двигайте ею по плите вперед и назад, пока зёрна кукурузы не перестанут лопаться. Переложите пуканки в большую миску и добавьте еще немного соли. Приятного аппетита!
СУРВАЧКА
Так вот, при изготовлении «новогодишней сурвáчки» (а делают их в каждой уважающей себя болгарской семье) главное – это ветка кизила. Тонкие веточки которой обязательно суровыми нитками должны быть связаны в кольцо (а лучше – в несколько колец). Символизирующих, видимо, коловращение жизни, приход нового года и т.д.
В дальнейшем украшении сурвачки участвуют: разноцветные шерстяные нитки, бублики (т. е. хлебные изделия), пуканки, сухофрукты, стручки перца… Далее – согласно региональным особенностям этой небольшой, но очень многообразной балканской страны!
Ну а по поводу обряда сурвакане сами болгары шутят. Говорят о себе:
«Мы – очень воинственный народ! Только мы, болгары, на Новый год отправляем своих детей бить соседей палками!»
(Добавлю от себя: а соседи им за это ещё гостинцы и денежку дают!)
Существуют разные варианты этого болгарского благопожелания: желают и «червена ябълка в градина» («красного яблока в саду»), и «пълна къща със коприна» («дома, полного шёлка» = т. е. богатства), и прочее. Но главное, что повторяется слово «сурва» – по сути, одно из имён бога Солнца, которое использовали древние фракийцы, некогда, ещё до греков и римлян обитавшие на территории нынешней Болгарии.
От слова «сурва» образовались и производные: сурвáчка (это, как я сказал, особым образом подготовленная и украшенная ветка кизилового дерева); сурвáкане или сурвáкарство («побивание» сурвáчкой, сопровождаемое произнесением благопожеланий), сурвакáри (участники ритуала – те, кто сурвáчат) и др.
После праздника Коледа сурвакари ходят по домам, сурвачат «За здраве, за берекет!», то есть желают здоровья и изобилия!
СУРВАКАНЕ И ЛАДУВАНЕ
Разъяснение смысла древнейшей болгарской традиции под названием «сурвакане» я нашёл в одном из болгарских источников:
«Одним из самых красивых, а также и уникальных болгарских обычаев является сурвакане. Практикуется по всей стране. Региональные различия показывают, что это очень древняя традиция, которая развивалась очень долго, в результате чего появились новые элементы. [В Болгарии] нет человека, который бы не слышал благословение:
“Сурва, сурва година, весела година, златен клас на нива…”
Если сегодня к вам в дверь постучатся сурвакари, поблагодарите их, одарив хлебом, бубликами, сушеными фруктами… А можно и денежкой!
Считают, что слово «сурва» уходит своими корнями во времена фракийцев. Они называли Бога Солнце разными именами – Сурегет, Сургаст, Сура. Так называли его и древние арийцы. Скифы также называли Бога Света Сурия и Сурегет.
В давнем прошлом слово «сур(а)» обозначало солнце, свет, сияние, блеск. От слова Сур(а) – солнце и произошло слово Сурва. Сродни ему в болгарском прилагательное сур. Оно обозначает белый, белесый, светлый.
Говоря «сурва», дети, в сущности, произносят одно из имен самого почитаемого фракийского божества. Несомненно, Сурва или Сурваки являются эхом почтения солнца нашими предками.
Основным обычаем, исполняемым на Сурваки, – это так называемое “сурвакане” – сурвакари входят в дом и сурвакают членов семьи, ударяя по спине сурвачкой.
Почти везде исполняется и обычай, известный под названием Ладуване – гадание на жениха/невесту. Исполняется незамужними девушками и неженатыми молодыми людьми, которые кидают в котёл с водой помеченные букетики или кольца. Одна из девушек достает их по очереди, называя при этом, кому какой брачный партнер выпадет. Этот ритуал сопровождается специальными песнями, а заканчивается исполнением танца хорó».
Что касается рождественских гаданий… Что я вам скажу? Как говорила тётя Соня из Одессы:
«— Ой, я вас умоляю! Усе восемнадцатилетние девушки на Рождество гадают! А в тридцать они уже себе понимают, шо таки не угадали…»
В общем, что бы ни говорили эксперты по поводу «правильной» встречи Нового года…
Как Новый год встретишь, так тебе и надо!
(ПРОДОЛЖЕНИЕ – ТУТ!)
ГАБРОВСКИЙ АНЕКДОТ*
(*Габрово – город в Болгарии, некогда считавшийся её столицей юмора, вроде нашей Одессы; ныне – центр обувного дела.)
Маленький габровец обращается к своему отцу:
— Татко, я видел во сне, что ты купил мне шоколадных конфет на пять левов!
— Если будешь хорошо себя вести, то в новогоднюю ночь тебе приснится, что я купил тебе целый килограмм!
Друзья!
Если вам нравятся мои статьи и те беседы с коллегами, которые я размещаю в этом моём блоге на страничке Дзена, ставьте значок «нравится».
Пишите умные, добрые или критические слова в комментариях; подписывайтесь на мой блог!
Не скрою, мне это приятно. Причём даже тогда, когда вы пишете не очень приятное. Просто это значит, что вам не безразлично то,
ЧТО, О ЧЁМ и КАК я пишу.
Спасибо вам!
Я, ваш Илья