- Начало истории: Глава 1
- Все главы
Глава 40
В покоях царицы Кунти
Царица Кунти и четверо ее сыновей смотрели, как Бхима демонстрирует силу ста слонов. Он держал в руке большую раковину, и вдруг она хрустнула и раскрошилась, как яичная скорлупа.
- Царь Васуки сказал, что вот так нужно крошить головы своих врагов, - сказал Бхима и рассмеялся.
Младшие братья тоже смеялись, но Арджуна встал, обращаясь к Бхиме:
- Как ты можешь смеяться в такой тревожной ситуации, брат? Неужели твоя кровь не кипит от гнева?
Бхима тоже встал и вмиг посерьезнел:
- Я в таком гневе, что из моих рук вот-вот вырвется огонь! Я смеюсь, брат, потому что грешники еще не знают, что я стал теперь сильнее на сто слонов! И я поклялся убить этих сто братьев!
Все притихли, в глазах царицы Кунти были горечь и сожаление. Тут поднялся Юдхиштхира:
- Успокойся, Бхима, и вспомни, чему нас учил отец. Настоящее мужество не в том, чтобы мстить, а в том, чтобы быть милосердным.
Царица Кунти решительно встала:
- Ситуация сложная, - сказала она, - можно простить своих врагов, но не членов семьи! Для нас больше нет места в Хастинапуре. Мы сейчас же отправимся в царство вашего деда Кунтибоджи.
Кунти взяла за руки младших сыновей, и все семейство направилось к выходу.
Во дворце Хастинапура
Проходя по многочисленным коридорам и залам дворца, Кунти с сыновьями столкнулись с Великим Бхишмой. Увидев их, он все понял.
То, что на самом деле произошло в принцем Бхимой, держалось в строжайшей тайне. Ведь преступление совершил сын царя, и нельзя было допустить, чтоб слухи распространились раньше, чем царский совет разберется с этим. Поэтому знали единицы, в их числе – Великий Бхишма.
- Не наказывай так династию Куру, дочка! – обратился он к Кунти, - если в семье мужа ты не получаешь должного уважения и защиты, то даже наши предки будут опозорены!
Кунти очень уважала Бхишму, но сердце матери, которая чуть не потеряла сына, рвалось прочь из дворца, где ее детям грозила опасность. И все же…
- Дорогая моя дочь, - продолжал Великий Бхишма со слезами, - неужели ты больше не веришь мне? Клянусь, я решу эту ситуацию! Я прошу тебя остаться.
- Да будет так, Великий, - сказала Кунти, склонив голову.
В тронном зале
Царь Дхритараштра сидел на троне в глубокой задумчивости. Рядом стоял кубок с вином. В тронном зале больше не было никого, даже слуг.
Решительным шагом в зал вошел Великий Бхишма, но царь не услышал его шагов. Дхритараштра так погрузился в свои мысли, что вздрогнул и опрокинул кубок, услышав громовой голос Бхишмы:
- О чем вы так глубоко задумались, махарадж? Может о том, что пора созвать совет и провести суд над преступниками?!
Дхритараштра вскочил, он явно нервничал, но пытался делать вид, будто не понимает, о чем речь:
- Суд? Какой суд? Мой сын ни в чем не виноват! Он всего лишь мальчик… - голос царя дрожал.
- Но когда вы хотели короновать его, вы так не считали, - возразил Бхишма, - вы в первую очередь царь, и должны вершить правосудие!
Дхритараштра был готов на все, чтобы спасти Дурьодхану. Все-таки он сейчас был отцом, а не царем:
- Умоляю, простите моего сына! Только прикажите, я поклонюсь в ноги царице Кунти, я буду молить ее о прощении!
Я клянусь, что когда придет время, я объявлю своим преемником того, кого посчитаете достойным вы, Великий Бхишма! Только сейчас простите моего Дурьодхану…
Великий Бхишма задумался над словами царя. «Назначить достойного преемника» - он шел к этому столько лет!
- Ладно, я вижу одно справедливое решение, - сказал Бхишма, - сыновья Панду не имеют защиты своего отца, также и ты должен перестать защищать своих сыновей!
С надеждой и страхом Дхритараштра слушал Великого Бхишму:
- Двенадцать последующих лет принцы будут обучаться в школе Гуру Дроны далеко от Хастинапура. И ты не будешь даже пытаться связаться с ними!
Сегодня ты должен объявить это СВОЕ решение, - многозначительно добавил Бхишма и покинул тронный зал.
Где-то в лесу…
Всадник из Хастинапура скакал весь день и только к ночи добрался до хижины Учителя Дроны. Передав ему царское послание, он отправился в обратный путь.
Дрона зашел в хижину, прочел послание и обратился к жене и сыну:
- Итак, я сделал первый шаг к своей мечте. Ашваттхама, сын мой! До сегодняшнего дня тебе было предначертано судьбой жить в бедности, но сейчас я вижу, как ты сможешь стать царем, - Дрона посмотрел на свиток и добавил: - С помощью этих принцев…
Во дворце Хастинапура
Принц Шакуни, прогуливаясь на веранде, вдруг заметил повозку с флагом государства Гандхар, стоящую у ступеней дворца. Он был несказанно рад увидеть родные знамена и поспешил навстречу гостям:
- Вот это сюрприз, - приговаривал Шакуни, - сюда приехали воины из Гандхара! Хм, в повозке так много вещей, что же прислал отец?
Приблизившись, Шакуни вдруг понял, что это его вещи грузят в колесницу!
- В чем дело? Что происходит? – закричал он.
И тут же услышал позади властный голос Великого Бхишмы:
- Это приготовления к вашему отъезду домой, махарадж Шакуни!
- Вы смеетесь надо мной, Великий Бхишма? МАХАРАДЖ Шакуни?
Решив судьбу принца Дурьодханы, Бхишма не забыл и еще об одном преступнике, его дядюшке Шакуни. Его нужно было выслать из Хастинапура, не оглашая истинной причины.
Поэтому Бхишма отправил в Гандхар послание, что пришло время царю Субалу отречься от царства, назначить преемником своего сына, а самому стать отшельником, оставив мирскую суету. По сути, это был приказ, и царь Субал не смел ослушаться.
- Вот, наконец, и вы станете царем, - сказал Бхишма не без иронии, - а царю следует жить в столице своего государства!
Поэтому, пожалуйста, проследуйте к колеснице! – грозно добавил он.
Шакуни, совершенно обескураженный, попытался проскользнуть обратно во дворец, ссылаясь на то, что надо бы доложить царю и царице…
- В этом нет необходимости, - прервал его Великий Бхишма, - они уже дали разрешение на ваш отъезд!
Деваться было некуда, и Шакуни спросил напрямую:
- Вы изгоняете меня, Великий Бхишма?
- Верно, и вы должны благодарить, что именно таким образом – сохранив вашу репутацию и уважение людей! Идите же! – прогремел Бхишма.
Он стоял на ступенях дворца, уперев руки в бока – нерушимый страж Хастинапура, и Шакуни пришлось покинуть царский дворец…
<< Глава 39 | Глава 41 >>
Источник: Древнеиндийский эпос "Махабхарата" и одноименный сериал. Вольный пересказ