22,2K подписчиков

Всё о «Винни-Пухе», ч.1: лес, игрушки и Кристофер Робин

483 прочитали
Алан Александр Милн, Кристофер Робин и Винни Пух.
Алан Александр Милн, Кристофер Робин и Винни Пух.

Сказка про медвежонка Винни-Пуха буквально насыщена реальными прототипами. Во-первых, это сам писатель — Алан Александр Милн — рассказчик историй, появляющийся в начале книги. Во-вторых, его жена — Дороти де Селинкурт, которой посвящена сказка.

«Ты дала мне Кристофера Робина, а потом
Ты вдохнула новую жизнь в Пуха.
Кто бы ни вышел из-под моего пера,
Он все равно возвратится домой к тебе.
Моя книга готова, она идет навстречу
Своей матери, которую давно не видала —
Это было бы моим подарком тебе, моя радость,
Если бы ты сама не была подарком для меня».
(пер. В. Руднева)

В-третьих, их сын — Кристофер Робин — друг и «наставник» Винни-Пуха, непосредственный герой сказки, «связующее звено» между реальным миром и сказочным Стоакровым Лесом.

Кристофер Робин с медвежонком и матерью Дороти Милн
Кристофер Робин с медвежонком и матерью Дороти Милн

Впрочем, и сам Лес не такой уж сказочный. Желающие вполне могут его посетить и сегодня. Эшдаунский лес располагался вблизи Кочфордской фермы, приобретенной Милнами в 1925 г., и об этом сегодня напоминает скромная табличка на скале в его самой дремучей части. Там есть и Шесть Сосен, и Северный полюс, «открытый» Пухом, и мост для «игры в пухалки», построенный еще в XIX веке. Было, правда, время, когда он чуть не развалился от дряхлости. Когда эту ужасающую новость передали по главным телеканалам Великобритании, нашлось много желающих спасти «культурную ценность», и в мае 1979-го он был восстановлен (одна компания Диснея перечислила 15 тыс. фунтов на реставрацию).

Эшдаунский лес. Мост для «игры в пухалки».
Эшдаунский лес. Мост для «игры в пухалки».

Большинство героев «Винни-Пуха» также вполне осязаемы. Сам Пух был подарен в 1921 г. годовалому Кристоферу Робину. Сперва его прозвали «Эдуард Бэар». Эдуард — от уменьшительного Тедди. Ведь Teddy Bear — «Медвежонком Тедди» — звали всех плюшевых медвежат в англоязычных странах. Ну, а это имя игрушки получили после распиаренной истории о том, как американский президент Теодор Рузвельт пощадил на охоте медвежонка.

Кристофер Робин и Винни Пух.
Кристофер Робин и Винни Пух.

Что касается имени «Винни-Пух», то оно произошло, по крайней мере, из двух источников. Первая часть имени на самом деле… женского рода. Так звали любимую медведицу Кристофера Робина, которая прибыла в Лондонский зоопарк из Канады. Ее приобрел у охотника ветеринар Коулбурн и назвал Винни в честь канадского города Виннипег. Кристофер Робин часто посещал медведицу и даже кормил ее сгущёнкой.

Медведица Винни в юности и зрелости.
Медведица Винни в юности и зрелости.

Вторая часть имени — Pooh — досталась от лебедя, с которым мальчик познакомился в окрестностях Кочфордской фермы. Пух (а точнее в английском произношении — выдох «Пю-у-у…») птицу решили назвать потому, что, «если ты позовешь его, а лебедь не придет (что они очень любят делать), ты сможешь сделать вид, что сказал Пю-у-у… просто так…».

М. Елифёрова, «Багира или Багир? Трудности перевода»:
«То, что имя Винни женское, большинству русских читателей неведомо. …Пух — не вторая часть имени, а прозвище, поскольку перед ним следует определенный артикль: Winnie-the-Pooh, как перед прозвищами королей и эпических героев. Комизм имени состоит не только в гендерной инверсии, но и в несоответствии эпической формы имени его случайному, “с потолка”, содержанию. Будь это русский медведь, его бы, возможно, звали Оля Пыхович».

Вскоре к плюшевому медвежонку добавились и другие игрушки: ослик Иа, Пятачок, Кенга и Тигра (две последние были куплены специально для развития сюжета сказки). Кстати, ослику ребёнок быстро оторвал хвост, поэтому писатель и наградил Иа желчным и унылым характером.

Рис. Э. Шепарда.
Рис. Э. Шепарда.

А вот Кролик и Сова не имели игрушечных прототипов, потому что были «настоящими» животными, водящимися в Эшдаунском лесу.

«— Сова, — сказал Кролик деловито, — у нас с тобой есть мозги. У остальных — опилки. Если в этом Лесу кто-то должен думать, а когда я говорю «думать», я имею в виду думать по-настоящему, то это наше с тобой дело.
— Да, — сказала Сова, — я этим и занималась».
Оригинальные игрушки Кристофера Робина.
Оригинальные игрушки Кристофера Робина.

В 1947 году у Милнов побывал глава издательства «Даттон-пресс» мистер Макрэй. Он попросил писателя передать ему сказочных героев, чтобы они совершили турне по Америке. Для этого Милн даже снабдил их шутливым документом.

СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ:
«Когда писались первые истории о Винни-Пухе, в Детской обитали только три зверушки — для гостей игрушечные, не более, но для ее хозяина — весьма и весьма живые. Это были Пух, Пятачок и Иа-Иа. Пух был подарком к первому Дню рождения, Иа-Иа рождественским подарком (несколько месяцев спустя), а Пятачок, чье прибытие не датировано, был даром незнакомца, который нередко обращал на улице внимание на маленького мальчика, гулявшего с няней, и иногда останавливался и вступал с ним в беседу.
С этими тремя героями (плюс воображаемые Сова и Кролик) повесть началась; вскоре последовали прибавления семейства — в лице Кенги (с Крошкой Ру в сумке) и Тигры. Надо признаться, что новоприбывшие были весьма тщательно выбраны — с мыслью не только доставить максимальное удовольствие читателю, но и подарить новое вдохновение летописцу их приключений.
Пятеро этих зверушек отправляются с визитом в Америку в надежде, что некоторые из тех, кто читал о них, будут рады с ними встретиться. И конечно, каждый участник встречи сразу их узнает — ведь на иллюстрациях к книгам о Пухе они были нарисованы с натуры. Шестой герой — Крошка Ру — находится, как полагают, где-то в Сассексе, более точный адрес неизвестен. Щенок, присоединившийся впоследствии к обществу, как-то взял его с собой на прогулку и оставил в дупле дерева, откуда бедняжку извлекли лишь год спустя. Но страсть к приключениям уже овладела им, и вскоре он опять исчез — при содействии вышеупомянутого песика или нет, — на этот раз неведомо. Щенок этот был из тех дружелюбных, но неуравновешенных созданий, которым необходима компания, и если по физиономии Пятачка сразу видно, что он знавал лучшие дни, то это были дни до того, как пес присоединился к обществу. Почему Пух и Иа-Иа выглядят усталыми от жизни — объяснять, думается, не надо. Время наложило на них свою руку еще в 1921 году. Это очень давно…
Подписано А. А. Милн».

Продолжение следует...

Автор: Сергей Курий

Другие мои статьи по теме "История сказок":