Традиции колядования в Николаеве нет. Не ходят у нас ряженые с хоругвями и песнопениями по улицам и по домам, не водят вертеп. Разве что мальчишки среднего школьного возраста, собравшись малой стайкой, пробегут по этажам, звоня в каждую квартиру и предлагая поколядовать. При этом ни колядовать они не умеют, ни колядок не знают. Просто один читает стишок в телефоне, остальные дожидаются, когда хозяева подадут... не угощение, нет. Денежку. Конфеты-мандарины пацанам-колядникам неинтересны.
Другое дело рождественские праздники в городах и селах Западной Украины. Мне не раз приходилось бывать на Рождество во Львове, в Ивано-Франковске, в Трускавце. Там и готовятся к Святкам серьезно, и празднуют с размахом.
Традиции чтут, колядников ждут, готовят для них и угощение, и вознаграждение. Так что колядовать в тех краях умеют все, учатся этому с малолетства и стишков-колядок знают множество.
Надо сказать, что украинские и русские колядки одинаковы и по форме, и по содержанию. Можно сравнить русскую колядку:
Коляд, коляд, колядушек — Хорош с медком оладушек! А без меду — не таков, Дайте, тетя, пирогов!
И украинскую:
Колядин-дин, Я, бабусю, один. Винеси мені пиріжок Та положи у мішок.
З руками, з ногами, Щоб бігав за нами.
Ну и все в таком духе. Нехитрый мотив, прославление, поздравление и пожелание.… Понятно без перевода.
А вот в бойковских и лемковских колядках не все так просто. Без гугла не обойтись, есть слова, в переводе которых затрудняются даже хорошо владеющие украинским.
Вот лемковская колядка:
Вінчую, вінчую, юж Новий рік чую.
З Різдвом вас витаме,
Вшиткого добра в хижи вам бажаме.
Жеби сте здраве били и до другого Різдва дожили.
Жеби росли щасливо діти, жеби сте могли ними ся радіти.
Жеби когут вам яйця нюс, а бузько пару діток принюс.
Жеби бички ся вам телили, а ви в хижи ся веселили.
Жеби в пецу хліб ся пюк, а на пецу дідо з бабом си люх.
Жеби піняжів сте купу мали, и нам за коляду дашто дали.
Христос ся Рождає!
А это бойковская:
Віншую Вам в коляді,
Би-сте жили в горазді,
Без клопотів, без біди,
До другої коляди!
Христос ся рождає!
Такой он - очень разный - украинский язык святочных колядок.