Найти тему
Corneja о детях

Авторка, докторка, блогерка. Почему так коробят феминитивы?

В последние год-полтора-два популярна стала тема с введением в повседневную речь новых феминитивов. Преимущественно это касается названий профессий и должностей: директорка, редакторка, инженерка…

Активистки феминистического движения считают, что введение таких феминитивов в повседневный обиход уберет у этих профессий и должностей умолчательное предположение, что это мужское занятие.

Фото из Интернета
Фото из Интернета

Сказать по правде, мне кажется очень сомнительным, что это вообще как-то сильно связано. Какие ассоциации у Вас вызывают вот такие слова: «педиатр», «учитель», «секретарь», «бухгалтер», «ветеринар»? Это все слова мужского рода, но ассоциируются ли они у Вас исключительно с мужчинами? Полагаю, что нет. Потому что, думаю, каждый знает лично замечательных во всех отношениях представителей этих профессий женского пола. Очень немалый процент женщин среди грамотных и высококлассных специалистов в этих профессиях, правда же?

А вот слово «сталевар» у меня лично с женщинами не ассоциируется. Простите меня, милые дамы сталевары, ничуть не хочу умалить ваших заслуг, уверена, что вы круты в своей работе. Но женщин сталеваров не так уж много. И именно поэтому, когда говорят «сталевар», в первую очередь представляется мужчина. А вовсе не потому, что слово мужского рода.

Мне кажется, что род слова, обозначающего профессию, ни на что вообще не влияет. Это просто слово, набор звуков.

Я бы скорее на месте мужчин требовала бы пересмотра названия, например, «сестринского дела»… Вот тут уж действительно дискриминация в полный рост :) Прям даже обидно за медбратьев.

И все же, почему эти новомодные феминитивы так режут слух? Чем они принципиально отличаются от «студентка», «аспирантка», «спортсменка» — феминитивов вполне себе распространенных и общеупотребимых?..

Я думала-думала, и не смогла вспомнить ни одного прижившегося в русском языке феминитива, образованного с помощью «ка» от слова, заканчивающегося на «р»… «Император» — «императрица», а не «императорка»… Возможно, я ошибаюсь. Лингвисты, поправьте меня… Есть ли в русском языке такое образование феминитивов, чтобы «рка» на конце было?..

Мне кажется, именно поэтому так коробит… Потому что неправильно образованные слова. Они не ложатся на русский язык гладко, как другие феминитивы.

А Вы что думаете? Употребляете в речи новые феминитивы? Как относитесь к этой инициативе?

-2

Читайте также