Найти тему
Re:Zero. Жизнь с нуля.

Жизнь с нуля в альтернативном мире. Глава 128: Люблю тебя до крови и внутренностей!

Присутствует ненормативная лексика и сцены жестокости. Детям, беременным и женщинам, а так же людям со слабой психикой, просьба воздержаться от чтения!
А переведено почти как всегда, через Яндекс тчк траслятор тчк ком Перевод: Лестер, Редактура: Лестер, Вычитка: Лестер, Автор канала тоже, сцуко, Лестер!
"""Нововведения в версии 4.128:
Акцент Гарфиеля был изменён в угоду удобного чтения, при это по-прежнему верный и оригинальный)

Гарфиэль вбивает клыки в скользящий перед ним зелёный хвост, в ярости разрывает его. Повсюду брызги пурпурной жидкости, яркая кровь залила его лицо, но ему все равно. Его левый глаз уже давно залит ядовитой жидкостью и закрыт слипшимися веками.

Гарфиэль рычит, чтобы погасить жгучую боль, прежде чем ударить рукой двуглавую змею, убив её. Он пинает её труп, внимательно смотрит перед собой, отступая. В этот момент предательский холодок пробегает по его спине...

…И жуткий клинок с визгом проходит мимо, лишь зацепив его подбородок. Ведьмазверь, попавший под удар клинка, становится жертвой. Плоть разорвана в клочья, кровь ковром лежит на полу, брызги и ошмётки органов образуют перед Гарфиэлем полупрозрачную вуаль, через которую он прорывается, нацеливаясь на женщину, прежде чем врезаться своими щитами в её тело.

Эльза: «А-а-х-х-х!..»

Его правый щит на её груди, левый щит на её боку. Её плоть захлюпала, кости затрещали, ломаясь. В его уши со всех сторон вливается какофония звуков: крики ведьмазверей, их визг, его собственный рёв, грохот битвы, удары металла по металлу. Слишком много шумов, смешанных воедино, чтобы он мог правильно воспринимать мир.

Но ему все равно. Лишь эта тварь перед ним – его единственная реальность.

Её пышные, сексуальные груди сжимаются, от сдавливания, от скручивания её тела женщина буквально блюёт кровью. Но даже сейчас, когда её алые губы начинают синеть, когда она столкнулась лицом к лицу с болью, способной лишить жизни, выражение её лица всё равно остаётся восторженным. Похоже, дело не в её силе или выносливости, а психическом здоровье.

Эльза: «Ах-ха-а!”

Гарфиэль: “Гр-р-р-ра-а-а!!”

Её короткий выдох. Его ответный рёв. Она выбрасывает из-за спины руку, пронзительный свист раздаётся позади Гарфиэля. Звук удара отражается от стены, отскакивает от потолка, ударяется об пол, приближается к его затылку.

Гарфиэль: “Р-р-ра!”

Он бросает всё своё внимание назад, отбрасывая мысль отразить прямой удар женщины. Эльза отводит правую руку назад, готовясь вонзить в него свой зазубренный чёрный нож. Если Гарфиэль попадёт под удар обоих клинков, то ему пробьют голову, а то и вовсе снесут её.

Он отклоняется в сторону, заставляя себя уйти с пути клинка, который летит в его затылок. Его левая плечевая кость издаёт громкий хруст. С яростью, заглушающей все окружающие звуки, Эльза наносит удар. Эта атака слабее рубит, но намного сильнее режет. Удар снесёт ему голову, если достанет, и изуродует её окончательно. Гарфиэль немедленно поднимает левую руку, чтобы перехватить удар, но из-за плохой стойки не может избежать повреждения правого плеча. Чувствуя, как кончик лезвия впивается в щель между его костями, он щелкает языком – вонзившийся в плечо клинок на мгновение парализовал его руку.

Эльза: «Уа-а-а-а!”

Гарфиэль: «Шах!”

Звериные зубы скрежещут по металлу всего лишь микросекунду, прежде чем рука Гарфиэля легко отскакивает в сторону. Лишь немного снизив скорость, летящий клинок продолжает атаку в голову Гарфиэля. Сила удара всё ещё более чем высокая для того, чтобы снести Гарфиэлю голову.

Эльза: “Ах-х?!”

Гарфиэль подбрасывает в воздух тело мёртвого ведьмазверя, блокируя клинку путь. Неприятное ощущение, как будто к его щеке приложили шершавый твёрдый овощ, облитый ядом, обжигающий кожу, к которой он прикасается. Вместо своей смерти, Гарфиэль выбирает искупаться в этих ощущениях.

Клинок вонзается в тело ведьмазверя, сила удара проходит через труп и бьёт Гарфиэля по лицу. Удар обрушивается на него, заставляя раскачиваться влево-вправо, вращаться кругами. Сделав два шага, Гарфиэль восстанавливает равновесие.

Его Благословение Земной Души активируется, повинуясь его воле, и поверхность, на которую он ступил, взрывается. Взрыв отбрасывает его назад. Женщина теперь у него за спиной, и он летит прямо к ней. С белым клинком, все ещё торчащим из его плеча.

Как только лезвие коснулось её, женщина вздрогнула. Хотя она знает, что её задело лишь навершие клинка, всё равно это прикосновение заставляет её на мгновение растеряться. По-прежнему прижимаясь правым плечом к женщине, Гарфиэль расправляет плечи, чтобы встать поустойчивее. В миг, когда женщина понимает, что нужно отойти и разорвать дистанцию, рука Гарфиэля взлетает вверх и хватает ее за лицо.

Гарфиэль: «Частичное Превращение!!!”

Сразу же после его крика рука, сжимающая лицо женщины, начинает меняться. Рука ураганно раздувается — в одно мгновение вырастает шуба из золотистого меха, рука превращается в лапу зверя. А заканчивается она, конечно же, огромными саблевидными когтями.

Эльза: «Кха-а-а!”

Толстые когти впиваются в лицо женщины, разбрызгивая повсюду кровь и заставляя её отшатнуться. Пять когтей, вонзаясь в голову, причиняют такую же боль и рану, как пять кинжалов. Прижимая руку к лицу, женщина пятится назад, крича и глядя в потолок.

Гарфиэль: «Р-РА-А-А!!”

Он вбивает свою ногу в тело женщины, пробивая её насквозь. Ударная волна, расходящаяся от её груди, несёт в себе более чем достаточную силу, чтобы намного сильнее разрушить её и так раздробленные кости и разорванные внутренности, превращая их в ещё большее месиво. Упав, женщина роняет своё оружие, выплёвывает сгустки крови и прерывисто смеётся.

Это ужасно слушать, и Гарфиэль уже готов выйти из себя и прекратить всё это. Но ему мешают.

Гарфиэль: «Бл*дство! Просто один за другим!”

Как раз в тот момент, когда Гарфиэль собирается добить её, ведьмазвери прорываются сквозь брешь в его защите. Крысы с черными крыльями, опоссумы, раздутые пропорционально их злости, Пятнистые Рексы, собравшиеся здесь со всего поместья, и пришедший в себя каменный великан атаковали его.

Его когти разрывают на части стаю крыс, топот его ног устраняет распухших опоссумов, его пинки ломают шеи Рексов, огрызающихся на него, и все это в то время, когда на Гарфиэля прёт каменная туша.

Мейли: «Чтоб тебя раздавило!”

Гарфиэль: “Думаешь, я стерплю это, идиотка?!”

Тонна живого веса готовится атаковать его. Это будет не просто столкновение с большим зверем, такой удар равносилен упавшему на вас зданию!

Даже Гарфиэль не смог бы выдержать прямой удар и благополучно спастись. Он не сможет оказать ни секунды сопротивления, его сметут и растопчут.

Гарфиэль: “Вщё-таки это шмешно... ”

Упираясь ногами, Гарфиэль полностью высвобождает свое Благословение Земной Души. Он чувствует, как энергия земли пульсирует у него под ногами, пульсирует сквозь его плоть. Воинственный блеск освещает Золотой глаз Гарфиэля, клыки обнажены в злобной улыбке, дремлющая внутри него Кровь вскипает.

Гарфиэль: «А-Р-Р-Р-РХ-Х!!”

Этот сдавленный рёв обращён не к внешнему миру, а к его собственному, внутреннему. Протекающая сквозь Гарфиэля сила – это не то, что можно выбрать добровольно. Эта сила – его Родовая Кровь. Он взывает к своей обычно скрытой Крови, чувствуя мурашки по коже, чувствуя дрожь в душе.

Точно так же, как его левая рука, которая разорвала лицо женщины на части, правая рука Гарфиэля моментально увеличивается. Его руки, плечи, туловище, шея, голова - все это хрустит, когда его скелет меняет форму, его лицо превращается из человеческого в свирепое кошачье — морду огромного тигра.

После увеличения его туловища, бёдер, ног его одежда не выдерживает давления и распадается на части. Обрывки ткани свисают с его тела, два больших щита на его руках вот-вот превратятся в множество маленьких. Этот зверь лишь одним своим размером способен противостоять приближающемуся каменному гиганту.

Гарфиэль: «ХР-Р-РА-А-А!”

Пол скрипит, прогибаясь под ним. Даже это добротно построенное поместье не выдержит противостояния двух столь массивных зверей. Настолько гигантский, что коридор не может вместить его, Гарфиэль разбивает стены, украшения падают на пол, когда его спина царапает потолок.

Мейли: «Каменносвинка!!!”

Девушка на вершине колдовского зверя вскрикивает в ответ на превращение Гарфиэля. Должно быть, она называет имя ведьмазверя. Отвечая на зов своего хозяина, Каменносвин издаёт рёв такой силы, что обломки вокруг рассыпаются, и широко раскрывает пасть со всеми своими плоскими зубами, устремляясь к Гарфиэлю.

Ведьмазверь встаёт на задние лапы, поднимая передние, чтобы раздавить Гарфиэля. Огромный Тигр с горящими золотыми глазами проскакивает между ног свиньи прежде, чем гигант нанесёт удар, и вонзает свои когти в толстую, каменную шкуру.

Когти со скрежетом бьются о камень, когда Гарфиэль наносит удар. Когти-клинки не могут проткнуть толстую шкуру, и передние лапы свиньи падают прямо на тигра. Зверь давит Гарфиэля, давит его плечи. Сила пригвоздила Гарфиэля к полу, а мощный удар заставил его вскрикнуть.

Мейли: “Не останавливайся, Каменносвинка!!”

Кости ломаются, плоть хлюпает, но эти звуки не останавливают хозяина ведьмазверя. Услышав её надрывный голос, свинья рычит и поднимает передние лапы, готовая снова топнуть и размозжить тигру голову.

Гарфиэль: «АР-Р-РХ!”

Если когти бесполезны, у тигра останется только одно оружие.

Вывернув шею, Тигр с раздавленными плечами напрягает позвоночник, чтобы выпрямиться. Передние лапы свиньи подняты, брюхо оголено - тигр обнажает клыки. Даже у ведьмазверя с кожей столь же твёрдой, как камень, всё тело не может быть одинаково защищено. По сравнению с его ногами или спиной, его жизненно важные области будут более уязвимы. И вот, тигр вонзает свои острые клыки в обнажённый живот свиньи.

Мейли: «Каменносвинка?!”

Гарфиэль: «Р-Р-РА-ВЧК!»

Челюсти тигра, такие огромные, что они могли бы проглотить человека целиком, сомкнулись вокруг почти половины обширного брюха свиньи. Всего миг шкура ещё пытается противиться острейшим клыкам тигра. Но подобно остриям ножей, вонзающихся в плод, острые клыки мгновенно и без усилий пронзают тонкую кожу.

Свинья визжит, когда тигр бьёт в пол и используя инерцию, откатывается в сторону. С клыками, все ещё погруженными в добычу, пытается разорвать существо на части. Охотничье поведение водных драконов, живущих на берегу реки. Если бы Нацуки Субару присутствовал здесь и видел происходящее, он сравнил бы это с охотой аллигатора, существа, которое не существует в этом мире.

Задние лапы тигра ударяются об пол, придают телу вращение, искалечивая туловище свиньи. Внутри толстой шкуры покоится огромный запас крови и внутренностей, которые потоком растекаются места укуса на пол коридора.

Свинина: “ХРЮ-ЯА-А-А!!!”

Широко раскрыв глаза, каменный гигант издаёт слабый предсмертный вопль и рушится на пол. Тигр выплёвывает куски свиного мяса, и врезает задней ногой в массивное существо, опрокидывая его на бок. Девушка, соскочившая с ведьмазверя в момент падения, совершенно потерялась в словах, наблюдая за ужасной смертью своего питомца.

Мейли: «Не может быть... Я не верю...”

Отступив назад, девушка оглядывается, чтобы посмотреть, какие войска у неё остались. Многие ведьмазвери, внявшие её призыву, постоянно собираются здесь. Но это всего лишь толпа мелких и средних существ, и ни одно из них не может сравниться с Каменносвином.

Мейли: «Ох! Что это?! Эльза?! Эльза! Сде-е-елай что-нибу-у-у-удь!!!”

Понимая, что она действительно в трудном положении, девушка сыплет бессмысленными оскорблениями, называя имя своего напарника. Выходя из тени, женщина отвечает: Эльза: «Довольно жестоко требовать это от меня...”

Её искалеченное лицо восстановилось. Она теребит окровавленную косу.

Эльза: «Без колебаний раздавил женщине её личико… ты и в самом деле невероятен.”

Гарфиэль: “Р-р-ра! Р-р-рар-р! Р-р-рар-р!”

Женщина смеётся с окровавленной гримасой. Тигр со сломанными плечами взволнованно рычит. Его мощная форма вибрирует, он ударяет своей массивной головой об упавшую свинью и блюёт. Тигр стонет от боли, его огромное тело начинает понемногу терять массу, и его увеличенная форма начинает возвращаться к человеческому облику. Через несколько секунд там уже стоит полуобнажённый мальчик, сбивающий с себя рваные куски золотистого меха.

Гарфиэль: “Айх-х... Бл*дь, жопа. Голова болит...”

Эльза: «Я поняла... значит, ты наполовину зверь. Не зря я думала, что твои глаза выглядят довольно противно для человека.”

Гарфиэль: «Ешли мы будем шледовать т-воей логике, это жначщит, што наш Капитан тоже не чщеловек.”

Гарфиэль качает головой, пытаясь восстановить ощущение собственного человеческого тела. За время возвращения в человеческий облик его сломанные плечи достаточно срослись, чтобы оба могли двигаться. Но они все равно вспыхивают болью каждый раз, когда он двигает ими, и заставляют его мысли вспыхивать раскалённым прутом.

Он не может долго оставаться в своей мощной форме. Но то же самое должно быть и с его противником.

Гарфиэль: «Я вжял и вшпорол кишки т-воему ведьмажверю... Ешли хочщешь, можешь щашт-ливо поп-лавать в этом океане к-рови, я не буду вожражать.”

Эльза: “Мне придётся отказаться. Кишки животных не заменят мне ничего, если только я не умираю с голоду. Прелесть кишок в том, что они выпотрошены из людей.”

Гарфиэль: “Твоя эштетика не имеет никакого шмышла для меня.”

Гарфиэль засовывает мизинец в ухо и тщательно ковыряет, одновременно удивлённо вздыхая. Эльза находится в намного более невыгодном положении, но её отношение не меняется.

Гарфиэль оценивает, что на всё уйдёт ещё пять попыток. Это самое большее пока бессмертие Эльзы не закончится.

И Гарфиэль уже нанёс ей четыре смертельных удара. Пять, если считать и то, что ей изуродовали лицо. Уже должен наступить момент, когда предел её регенерации закончился. Запас жизней Эльзу уже должен быть исчерпан. Гарфиэль тоже травмирован, но это не заставит его ослабить хватку в этом бою. От зверей Мейли не может быть никакой помощи, они уже чуть не жрут друг друга, так почему Эльза так спокойна?

Эльза: “У тебя нет причин беспокоиться об этом. Тебе не нужно так бояться.”

Видя, как Гарфиэль озадаченно нахмурил брови, Эльза говорит так, словно утешает ребёнка. Гарфиэль морщит лицо в ответ, рыча, как животное, чтобы скрыть тот факт, что она ясно видела лёгкое смятение в его сердце.

Гарфиэль: «Жавали е*ало. Перештань говорить так, будто ты што-то жнаешь.”

Эльза: “Но это же ясно видно. Выпотрошить кого-то означает встретиться с кем-то лицом к лицу, прежде чем они будут убиты. Твоё лицо мне знакомо.”

Гарфиэль: “А?”

Эльза: «Это лицо человека, неспособного понять первобытную сущность.”

Гарфиэль теряет дар речи, его горло сжимается. Эльза подносит руку ко рту и смеётся.

Она слегка улыбается и наклоняет голову.

Эльза: “Не волнуйся, все в порядке. Я не хочу, чтобы меня кто-то понимал. Моё счастье - это то, что я приобретаю, отвергая жизнь другого. Жить для меня - значит отвергать смерть.”

Гарфиэль: "П-риняв это вщё вщерьеж, я шойду ш ума.”

Гарфиэль поднимает руки, стуча щитами, отвергая любые попытки понять её. У него нет времени думать о положении Эльзы. И её последнее заявление только что устранило любую причину, по которой он должен был переживать за неё.

Гарфиэль: “Я шкажу тебе вот што… Ешли ты пок-лянешщя, што никог-да больше не шделаешь нищего п-лохого, и убежишь, то я от-пущу тебя, обещаю.”

Эльза: “Ты действительно драгоценный мальчик.”

Она последний раз проявляет свою милую сущность, а затем рассеивает ее с атакующей улыбкой.

Подскакивая, Гарфиэль летит вперёд. Эльза отвечаем ему, бросая свой белый клинок в потолок. Нож рикошетит в пол, вращается и отскакивает от стен, приближается к Гарфиэлю. Широкий белый клинок Эльзы – это сегментированное сплетение нескольких лезвий, растягивающееся в длинную ленту. Лезвия клинка вытягиваются, и нож, рикошетя по коридору, колышется, как змеиные кости.

Вверх? Вниз? Нож легко обгоняет взгляд, паря вокруг, словно белый свет. Гарфиэль прикрывает щитами голову, отказываясь от возможности уклониться. Нож вонзается ему в левое предплечье, причиняя боль в сломанных костях, когда он возобновляет наступление.

Эльза: “Я родилась в Густеко, на севере, где очень, очень холодно.”

Битва протекает мгновенно, её течение меняется за доли секунды, но по какой-то причине её мелодичный голос проникает в уши Гарфиэля, хотя его не слышно вовсе. Внимание Гарфиэля полностью сосредоточено на битве. Этот голос просто не может быть услышан! Это должно быть так, но женский голос плавно переходит в сознание Гарфиэля.

Эльза: «Разница в богатстве была очень велика, и не было ничего необычного в том , что детей из низших классов бросали. Я была одним из тех детей, у которых не было родителей, которых я знала, и которые пили грязную воду, чтобы выжить.”

Гарфиэль: «Ргхххх!!”

Эльза: "Я целыми днями воровала вещи, угрожала людям, делала что-то в этом духе, и люди вокруг меня постоянно менялись. Почему я жива? Что такое счастье?.. Тогда у меня не было времени обдумывать эти вопросы.”

Его кулак опускается вперёд, в нескольких дюймах от лица Эльзы. Но она отклонилась в сторону, чтобы увернуться от мощной атаки, взмахнула своим черным клинком, чтобы неглубоко разрезать торс Гарфиэля. Звериные клыки терзают его плоть. Эльза облизывает губы, когда яркая кровь омывает её.

Эльза: «В тот день было холодно.”

Гарфиэль: «Заткнись! Я, черт возьми, не слушаю!!!”

Эльза: «Ветер, дувший с высоких гор, был так силен, так холоден, что в тот день весь город промёрз. Моё дыхание могло замёрзнуть в этом холоде, когда лавочник, у которого я воровала, поймал меня.”

С горячим вздохом Эльза говорит дальше, воодушевлённая. Её клинки смерти соединяются в движении, нанося разрез за разрезом на теле Гарфиэля, когда он не успевает за ними.

Эльза: “Никто не будет жаловаться, если он убьёт меня, но ведь я была девочкой... Я до сих пор помню его лицо, когда он улыбнулся и начал раздевать меня.”

Гарфиэль: «Г-РХ, Р-АУ!..”

Эльза: "Пронизывающий ветер завывал, когда он срывал с меня верхнюю одежду, срывал нижнее белье... и когда я подумала, что прежде чем он успеет что-то сделать со мной, холод может просто убить меня первой, я случайно подняла осколок стекла.”

Её нога взмывает вверх, чтобы попытаться ударить его поясом по голове, но... Гарфиэль встречает его ударом головы. Удар отдаётся эхом в его мозгу и заставляет его отшатнуться, но наверняка раздробил и ногу Эльзы. Эльза отводит ногу назад, отступает. Но выражение её лица остаётся словно в экстазе.

Эльза: “Я ни о чем не думала. У меня только что был осколок стекла, а когда он наклонился вперёд, я вдавила его ему в живот, сдвинула и разрезала.”

Гарфиэль: “Ар-х…”

Эльза: “Я ничего не чувствовала ни из-за его криков, ни из-за того, что отняла у него жизнь. Но среди этого ледяного шторма я действительно думала…”

Дыхание Гарфиэля замирает. Эльза улыбается.

Эльза: «Как тепло, кровь и кишки…”

Клинок Эльзы взмывает вверх, угрожая расколоть череп Гарфиэлю. Он скользит в сторону, отталкивается от стены, чтобы оказаться позади Эльзы, бьёт её ногой в спину, но она мгновенно поворачивается и ударяет его по голени навершием клинка, отклоняя удар. Его нога врезается в стену, которая рассыпается в облаке камней и пыль. Гарфиэль щелкает языком, отскакивая назад и в сторону.

Эльза: «Если в мире и есть счастье, то только в тепле и красоте забвения холода. От рождения у меня ничего не было, а теперь у меня было это: первое счастье, которое я когда-либо находила. Ты не можешь понять, не так ли?”

Гарфиэль: “Я даже не пытающ.”

Эльза: “Это прекрасно. Мне не нужно сочувствие.”

Гарфиэль: “Тог-да жащем ты рашкажала мне эту щер-тову ишторию? Это же пиздец как мержко.”

Эльза: «Почему же, интересно?”

В глазах Гарфиэля отражается враждебность, когда Эльза озадаченно наклоняет голову. И она нахально прищуривает глаза, непристойно облизывает губы,

Эльза: «Знаешь, я действительно считаю тебя очень милы.”

Гарфиэль: "Ижвини, но у меня уже ешть девушка, которая мне нравитша. У меня нет времени вштрещатша ш е*нутой шущкой.”

Эльза: «Так холодно!.. Но все в порядке. Меня волнуют только твои внутренности.”

Хоть разговор и происходит, в то же время нет никакого диалога. Несмотря на все свои разговоры с ней до сих пор, Гарфиэль, только сейчас пришёл к пониманию этого.

Он не проявляет ни интереса, ни симпатии к истории жизни Эльзы. Это стало её фундаментом, наличие именно такого опыта сделало её этим монстром. Это всё.

Щиты Гарфиэля уже знают, кого они должны защищать.

Гарфиэль: «Ты уже мер-тва, Эльжа Г-ран-хир-т.”

Эльза: “Как только я убью тебя, я буду обожать тебя, Гарфиэль Тинзель.”*

Каждый выкрикивает имя другого, полу зверь и убийца, оба идут к насилию.

Сияющий свет белого ножа разрезает темноту коридора, чёрный клинок рассекает Гарфиэля надвое. Нож рикошетит повсюду в поле его зрения. Он не может защититься от прямой атаки, и у него нет возможности уклониться от летящего клинка. Но если он отвлечётся и ослабит защиту, то просто повторит ту же глупую ошибку.

Гарфиэль: “Хак!”

Нож рассекает звук, танцуя по всему коридору. Если он не может видеть острие клинка, то может целиться в то место, откуда он прилетел.

Гарфиэль вытягивает левую руку, застёжки на щите ослабевают, и он пускает его в полет. Он ослабил путы, когда сбивал щиты вместе. Теперь он бросает его, и глаза Эльзы широко распахиваются, когда он врезается прямо в её левую руку! Что-то хрустит, и её сломанные пальцы роняют белый нож.

Потеряв управляющую им руку, нож вонзается в потолок, откуда падает на пол. Глубокая, тёмная улыбка и нарастающий рёв. Чёрный, убийственный клинок рассекает воздух, падая вниз, Гарфиэль бросается прямо на него и блокирует.

Он кладёт правую руку на голову, чтобы получить прямой удар чёрного клинка. Ударная волна пробивает его щит, раскалывает череп. У него вращаются глаза, и он чуть не бросается вперёд, но едва успевает твёрдо встать и удержаться на ногах. Он сделал это, когда колено женщины взлетело вверх и разбило Гарфиэлю нос.

Эльза: “Ты не должен быть беспечным и думать, что в безопасности.”

Говорит она со смехом, замахиваясь ногой на Гарфиэля, когда тот отшатывается. Её нога высоко повисла, и из туфельки сверкнуло лезвие в пятке. Острие нацелено вонзиться Гарфиэлю в шею.

Гарфиэль: “Это тебе лущше не упушкать иж виду мое пот-ряшающее оружие.”

Его открытые челюсти проглатывают ее пятку и лезвие целиком, двигаясь по её стройной ноге. Её кости обглоданы до пятки, и глаза Эльзы широко открываются.

Эльза: «Боже мой!”

Взвизгнув от неожиданности, Эльза отшатывается, но теряет равновесие и падает, чтобы сесть на задницу. Ее правая нога искалечена от лодыжки, бесполезна, а сила её собственных атак сломала ей руки. Опираясь на левую ногу, Эльза смотрит на Гарфиэля.

Эльза: “А-А-А!!!”

Сделав глубокий вдох, Эльза краснеет, как влюблённая девушка. Её выдох столь горячий, что становится виден. Её влажные глаза полны горячей страсти.

За миг до этого Гарфиэль взваливает на плечи огромные валуны и бросает их.

Хотя она и сознает, что будет раздавлена невероятной массой, взгляд Эльзы не отрывается от Гарфиэля, пока его силуэт еще виден. С ее прерывистым дыханием, глядя на гримасничающего белокурого мальчика с любовью…

Эльза: “Я чувствую возбуждение!..”

Огромная тяжесть давит убийцу, вампира, охотника, пока ничто не остаётся нетронутым.

Её плоть хлюпает. Свежая кровь смешивается с кровью ведьмазверей. Почуяв зловоние смерти, Гарфиэль завывает.

Рев, рев, грохот, как гром, прокатился по горящему поместью.

Барьер Храма Гарфиэль Тинзель и Охотница за Потрохами Эльза Гранхирт завершили свою битву.

*Ля, откуда они, мать их, знают имена друг друга?! Автор, ленивая ты жопа, ради пафоса и эпичности просираешь логику!!! Сложно было, как в сраных Нарутах, сделать получасовую сцену, где они представляются друг с другом?! (про Наруту, конечно, ирония, но ля, они же правда не представлялись! Если оба имени Эльзы произносил Субару, то второе имя Гарфиэля "Тинзель" не произносил никто! Видите, какой у вас замечательный переводчик? Даже такое подмечает... А вы не цените((

**Ля, ну це пипец... Ребят, вы знаете, какие структуры использует автор сей новеллы? А вот примерно такие:
-Ай, как больно! Нож в моём плече!
-Летящий в меня нож попал в моё плечо
-Мой враг, размахнувшись, бросил в меня нож Никого порядок не смущает? Вот и меня, с*ка, смущает! Но нет, это не отдельный косяк, это постоянная, с*ка, проблема! В этой главе я полностью понял это! И я сомневаюсь, что переводчик с джапана менял местами целые, с*ка, абзацы! Это всё наш Тэппей Нагацуки, чтоб он скис!!! Конечно, это шутка. Вероятно, в Японии подобный порядок в структуре повествования - норма. Но всё же как, сцуко, это бесит... Порой реально понять не можешь, что за дичь происходит. В данной главе мне даже пришлось сместить целый абзац на своё законное по смыслу место. И потратить на это минут 15, тупо на решение вопроса "а шо ваще за херня?"

Следующая глава 129 будет, ориентировочно, во вторник, она длинная че пипец! А завтра - пятница! Выходной и работа над ошибками) Ну, то-есть, уже сегодня, хотя это смотря где вы живете)