Найти в Дзене
buddha inside

Проект "Голоса". Часть 1 / Переехавшие. Глава 8 / Исландия

Оглавление

Проект "Голоса". Переехавшие. Что это?

Я задала ребятам, которые переехали в другие страны, несколько вопросов, и попросила ответить в свободной форме. Здесь не будет инструкций о переезде и не будет смет по расходам, доходам, налогам.

Будут истории смелых ребят, которые не испугались отказаться от удобной жизни и выйти из зоны комфорта.

Все возможно. Читай истории и мотивируйся! Может быть, ты планировал выучить немецкий, греческий или норвежский? Но так и не выучил. Может быть, хотел пожить у океана и никуда не торопиться, но русский менталитет кричит внутри «это невозможно, вставай и работай»?

У меня не было цели собрать все страны мира и рандомно найти ребят со строкой «based in» или «from... to». Я открыла свои подписки в инстаграме. И за час набрался список из 23 человек.

Греция, Германия, Португалия, Швейцария, Швеция, Исландия, Норвегия, Великобритания, Нидерланды, Черногория, Армения, Чехия, Израиль, Испания, Италия, Дания, Китай, Франция, Канада, Бразилия, Япония, Мексика, Таиланд, Колумбия, Польша и даже Новая Зеландия.

У каждого человека свой голос, и сейчас вы услышите каждого из них.

Список вопросов:

1. Расскажи пару слов о себе

2. В какой стране ты сейчас живешь? Какой период времени?

3. Причина, по которой ты переехал. Ты планировал переезд?

4. Почему именно эта страна?

5. У тебя были сложности при переезде / переломные моменты?

6. Чем ты занимаешься (работа, учеба, хобби)?

7. Расскажи о самом смешном и самом грустном моменте в период адаптации?

8. Не было ли языкового барьера? Ты выучил язык страны?

9. Назови несколько любимых мест в стране/городе

10. Какой самый странный вопрос тебе задавали местные жители?

11. Какой самый странный вопрос тебе задавали люди из твоей страны?

12. Что бы ты посоветовал человеку, который хочет переехать?

13. Ты бы вернулся в родную страну?

-2

Проект «Голоса» - это голоса-истории, раз в несколько дней я буду размещать на Дзен-канале по одной публикации. В каждой из них будет по 3 голоса из разных стран. Сегодня это Исландия.

Velkomin til Islands!

1 / Исландия

-3

Виктория

Россия - Исландия

Инстаграм: @vikthorunn

-4

1. Расскажи пару слов о себе.

Меня зовут Виктория и 2,5 года назад я поехала с Дальнего Востока в Исландию (это был мой 1-й выезд за границу) с 0 английским 😁

2. В какой стране ты сейчас живешь? Какой период времени?

Я живу в Исландии 2 года.

3. Причина, по которой ты переехал. ты планировал переезд?

Нет, я не планировала переезд конкретно в Исландию, сюда крайне сложно переехать. Я хотела исследовать мир и прокачивать английский. Начала с Исландии. А переехала по воссоединению семьи.

-5

4. Почему именно эта страна?

Я давно заглядывалась на Исландию, потому что Скандинавская мифология и викинги - это то, чем я интересовалась очень давно.

5. У тебя были сложности при переезде / переломные моменты?

Да, конечно. Не иметь возможности работать, посещать спортзал, оплачивать по 4-х кратному прайсу прием к врачу и куча других неприятных моментов - с этим сталкивается каждый, кто находится в ожидании документов на легальное проживание.

6. Чем ты занимаешься (работа, учеба, хобби)?

Верховая езда, хайкинг.

7. Расскажи о самом смешном и самом грустном моменте в период адаптации?

Самое грустное - в вопросе 5 я перечислила всё. А самый смешной момент - пожалуй, когда я, не посмотрев в гугле длительность маршрута к водопаду, не раздумывая спустилась к тропе. Я шла, шла. Полчаса, час. Потом посмотрела в Гугле - 6 часов в ОДНУ сторону!

Конечно, я развернулась и пошла обратно, потому что не располагала таким временем. Но мне было стремно, а потом смешно: никогда в жизни я ещё так не «лоханулась» прежде. 😁

-6

8. Не было ли языкового барьера? Ты выучил язык страны?

Языковой барьер был, так как мой английский был на уровне Лондон - из зэ кепитал оф Греат Британ. 😂 В Исландии 90 % населения говорит на английском. Сейчас я свободно говорю по-английски. Я тот самый пример - переехала и заговорила. А Исландский я начала учить годом позже и учу по сей день.

9. Назови несколько любимых мест в стране/городе.

Я обожаю весь Север страны. Впечатляет водопад Детифосс, а ещё каньон Ásbyrgi, который по своей форме напоминает подкову: по Легенде восьминогий конь Одина Слейпнир наступил туда одной из своих восьми ног. Кстати, когда я была там, то в одно мгновение увидела голову лошади из облаков. Так что в достоверности легенды можно не сомневаться.

10. Какой самый странный вопрос тебе задавали местным жители?

Самый, скорее, типичный вопрос, от которого я устала: ты русская и не пьёшь водку? (даже больше, я вообще не употребляю алкоголь). И нравится ли мне Путин 💩

-7

11. Какой самый странный вопрос тебе задавали люди из твоей страны?

У меня нет русскоговорящих знакомых здесь.

12. Что бы ты посоветовал человеку, который хочет переехать?

Пройти психотерапию! 🙏🏻 Учить английский, конечно же, выучиться на ресничных дел мастера или ногтей. Здесь это очень пользуется спросом. И ввиду небольшой конкуренции всегда можно будет найти клиентов.

13. Ты бы вернулся в родную страну?

Нет. здесь никто не даёт советы, не грубит в автобусе и не оценивает меня по внешнему виду, здесь я чувствую себя свободно. Что нельзя сказать о жизни в России.

2 / Исландия

-8

Лиля

Россия - Исландия

Инстаграм: @icinthe

-9

1. Расскажи пару слов о себе.

Меня зовут Лиля. Расскажу о себе в 5 вопросе.

2. В какой стране ты сейчас живешь? Какой период времени?

Я живу в Исландии 7 с лишним лет. Приехала сюда после окончания пятого курса университета в Москве. Мне было 23 года.

3. Причина, по которой ты переехал. ты планировал переезд?

Если совсем коротко: в принципе, меня всегда интересовала Скандинавия, но Исландии в этом списке долгое время не было. Появилась она, когда мне было 22 года, я именно по картинкам влюбилась в страну. Подумала “вау, я точно должна туда поехать и посмотреть”. Тем же летом поехала и посмотрела, влюбилась и решила “хочу сюда переезжать”.

Я конечно же планировала переезд, ведь нужно получать визу и прочее. Уехала в Исландию как студентка, и практически через пару месяцев в университете познакомилась со своим будущим мужем. И сейчас уже живу здесь 7 лет. Замужем :) За исландцем :)

В принципе, я всегда знала, что не буду оставаться там, где живу. Я родилась и выросла в Подмосковье, потом поехала учиться в университет в Москву (также, как и все, кто родился в Подмосковье). На самом деле, у меня были мысли переехать в Питер, но потом внезапно подвернулась Исландия. И я поняла, что перееду чуть подальше :) То есть, когда я ехала студенткой, то понимала, что еду на ПМЖ, хотя всем говорила “да-да, учиться, буду учить исландский”.

-10

4. Почему именно эта страна?

Как-то совпало так, что на Исландии меня перемкнуло и поняла “хочу именно туда”. Абсолютно нелогично, но это видимо тот момент, когда слушаешь сердце, а не голову.

5. У тебя были сложности при переезде / переломные моменты?

Переломные моменты есть у всех. Тут скорее был вопрос в ограниченности по времени: учась на пятом курсе, мне нужно было и госы сдавать, и к экзаменам готовиться, и диплом писать. Я училась на языковом, то есть каждый день занятия с семинарами, а не только лекции, которые можно пропустить, а потом сдать задание. То есть ты приходишь на занятие, посещаешь, принимаешь в нем активное участие. Параллельно я самостоятельно учила исландский язык и собирала все документы (а это девять кругов ада на самом деле). А еще почти без выходных работала, чтобы быть с хорошей суммой первое время, пока не найду работу. Да и на счету должна быть хорошая сумма денег, чтобы даже просто получить визу. Весь этот набор действий происходил одновременно, было сложно.

6. Чем ты занимаешься (работа, учеба, хобби)?

В настоящее время я нахожусь на больничном, пока не рожу (кстати, Лиля уже родила малышку Веру). Потом выйду в декрет. А так я работаю с детьми с особенностями развития: аутизм, ДЦП, эпилепсия и все, что с этим связано. Из хобби все, что связано с искусством. Люблю фильмы и конечно же путешествия.

7. Расскажи о самом смешном и самом грустном моменте в период адаптации?

Самый смешной и самый грустный момент адаптации: на ум ничего странного не приходит. Из грустного: понимание того, что исландская культура настолько закрытая, что не важно, насколько хорошо я буду знать язык - местных друзей у меня не будет. Потому что здесь все, кого я знаю, не считая коллег или друзей друзей, которые общаются из вежливости через мужа или через парня - моих собственных друзей у меня нет и не будет. Потому что, как сказала ранее, культура очень закрытая, все дружеские связи формируются еще в детском саду, сидя на соседних горшках, и потом круг общения в основном не обновляется. Поэтому это было самым грустным.

-11

8. Не было ли языкового барьера? Ты выучил язык страны?

Барьер всегда есть и будет. Все, кто говорит, что нет никакого языкового барьера, врут :) Я выучила язык и относительно свободно общаюсь на исландском. То есть, может быть какие-то политические дискуссии я не очень умею вести хотя бы потому, что исландский очень сильно отличается от повседной жизни - это такой супер-неформальный язык. Если речь идет о какой-нибудь беседе с президентом или о написании какой-нибудь научной статьи, которые будут на языке, на котором никто никогда не говорит... эта заумная часть прошла мимо меня. В плане ежедневного общения с разным сленгом и прочими шутками-прибаутками я свободно общаюсь, мне хватает.

9. Назови несколько любимых мест в стране/городе.

После локдауна, из-за которого я практически год пробыла здесь без путешествий, сложно ответить на этот вопрос :) Поэтому сейчас бесит все. И такое бывает, к сожалению.

10. Какой самый странный вопрос тебе задавали местным жители? Какой самый странный вопрос тебе задавали люди из твоей страны?

Честно говоря, ничего странного не задавали. Единственное, когда был украинский кризис, все спрашивали, вернее все считали своим долгом задать мне вопрос на тему политики. Даже после того как я говорила, что не интересуюсь политикой и данную тему не обсуждаю. Это было не супер навязчиво, мне просто везет на тактичных людей, которые не лезут с такими темами.

11. Что бы ты посоветовал человеку, который хочет переехать?

Я бы посоветовала человеку, который хочет переехать, понять, для чего он это делает. Потому что если человек уезжает откуда-то, а не приезжает куда-то - а это такая тонкая грань - то уезжать откуда-то - это путь вникуда. Потому что с собой ты привезешь все, что у тебя есть: всех своих тараканов. Как говорят, на вершине горы ты найдешь только тот дзен, который сам туда принесешь.

Переезд - это очень сложная вещь, и адаптация очень-очень нелегка. И если ты не понимаешь, для чего ты это делаешь, если у тебя нет этой внутренней уверенности, что ты все делаешь правильно, это сильно может подкосить морально.

-12

Самый главный совет - это реально определить и понять, что хочешь переехать именно и для чего ты хочешь это сделать. Ну и хорошенько подготовиться. Потому что это романтично звучит и выглядит в фильмах или в историях каких-нибудь трэвэл-блогеров и людей-экспатов. Но понятно, что всю гамму эмоций и всей истории, что стояла за переездом, никто не расскажет. Потому что это долго, сложно и порой может носить травматичный опыт, который люди предпочитают забыть и не вспоминать. Подготовиться в информационном плане, чтобы понять, действительно ли ты найдешь то, что там ищешь.

12. Ты бы вернулся в родную страну?

Даже несмотря на то, что Исландия не устраивает меня на 100% и мы вполне рассматриваем вариант переезда еще куда-нибудь, но возвращаться в Россию - точно нет. Потому что если взвесить все плюсы и минусы России, и все плюсы и минусы Исландии, последняя в плюсах перевешивает. А еще из Исландии в Россию я могу вернуться в любой момент, а наоборот это может быть уже проблематично, не смотря на то, что уже есть гражданство. Но будут уже какие-то другие аспекты влиять. А здесь уже есть дом, полностью устроенная жизнь, своя семья, работа и какой-то круг общения.

3 / Исландия

-13

Катя

Исландия

Инстаграм: @iceland_on_roll

-14

1. Расскажи пару слов о себе.

Меня зовут Катя, мне 39 лет, работаю в больнице рядом с моим домом.

2. В какой стране ты сейчас живешь? Какой период времени?

Живу в Исландии, в г. Рейкьявик с 2012 г.

3. Причина, по которой ты переехал. ты планировал переезд?

До переезда приезжала сюда раз 5, надоело быть туристом, хотелось посмотреть на все местными глазами и не спешить увидеть все за короткий отпуск. Любой переезд спланирован: мы же не птицы, собрались и полетели)

-15

4. Почему именно эта страна?

Потому что часто сюда возвращалась, природа влюбила в себя.

5. У тебя были сложности при переезде / переломные моменты?

Сложностей особо не было.

6. Чем ты занимаешься (работа, учеба, хобби)?

Работаю в больнице, учусь в университете - исландский как второй язык, стреляю из лука, готовлю raw cakes, люблю осьминогов, путешествовать, просто встречаться с друзьями

7. Расскажи о самом смешном и самом грустном моменте в период адаптации?

Как-то искала работу и чуть не послала анкету на акушерку (акушерка и фотограф - похожие слова, ну, мне так показалось тогда). Грустных моментов не помню.

-16

8. Не было ли языкового барьера? Ты выучил язык страны?

Языковой барьер был всегда и остаётся, язык я так и не выучила:) жизни не хватит говорить, как исландцы )

9. Назови несколько любимых мест в стране/городе.

Мест полно, люблю полуостров Snæfellsness и гору Stórurð

10. Какой самый странный вопрос тебе задавали местным жители?

«Когда ты думаешь уехать отсюда?»

11. Какой самый странный вопрос тебе задавали люди из твоей страны?

«Чувствуешь ли ты себя исландкой?»

-17

12. Что бы ты посоветовал человеку, который хочет переехать?

Быть смелым, не бояться перемен, слушать себя и делать, что любишь.

13. Ты бы вернулся в родную страну?

Точно не в ближайшие лет 10.

На сегодня всё! Спасибо, что читаешь истории)))

Участникам - спасибо за искренние истории!

Предыдущие главы можно прочитать по ссылкам:

Про Швецию

Про Германию, снова Германию и Чехию

Про Норвегию, снова Норвегию и Данию

Про Грецию, снова Грецию и Черногорию

Про Португалию, Италию и Испанию

Про Швейцарию, Нидерланды и Новую Зеландию

Про Великобританию