1. Гора Холотчахль(Холат-Сяхыл), вовсе не «гора Мертвецов»
Называние Холат-Сяхыл, как гора Мертвецов, появилось в русской интерпретации только после гибели группы Дятлова в 1959 году. Манси различают понятия смерти применительно к человеку и к животному, поэтому имеют разные названия. На языке манси Умереть для человека обозначается словом - Соруми. Слово Хоолат на мансийском языке означает тоже что на русском - скудный, пустынный или голый. Манси вкладывали в название Холат-Сяхыл тот смысл, что это гора где ничего не водится и ничего не растёт. Поэтому более адекватным русским названием Холат-Сяхыл будет название Лысая гора.
2. Гора Отортен, вовсе не «гора Не ходи туда».
Манси называют Отортен Лунт-Хусап - «Гусиное гнездо», или Лунт-Хусап-Сяхыл - «Гора гусиного гнезда».
Русское слово Отортен, ни к манси, ни к самой горе Лунт-Хусап-Сяхыл вообще никакого отношения не имеет.
Отортен появился в русском языке как ошибка звучания слова, когда тебе говорят название на чуждом языке. В добавок ко всему, название Отортен относится совсем к другой горе. Название горы Отортен появилось в работах геолога, относящихся к концу XIX столетия. Но по картам в этих работах, Отортен прилагалось к горе Вот-Тартан-Сяхыл. Что в переводе с мансийского означает "вот" - ветер, "тартан" - пускать, сяхыл - гора.
Получается по-мансийски наш Отортен, это Гора с которой дует ветер. Но это уже другая гора и другое название.
Так что и гора "Мертвецов" и гора "Не ходи туда", плод больного воображения дятлогонов.
Просьба не путать и соблюдать историческую справедливость, не оскорбляя древнейший народ манси.
►Перевал Дятлова: МЧС объявило гору Холат-Сахыл лавиноопасной зоной.