Найти в Дзене
Традиции

Как выжить в Японии не зная языка

Как выжить в Японии не зная языка

Перед тем как ехать в Японию выучи английский, с русским там вообще беда. В отличие от многих других азиатских стран, английский в Японии найти не так просто, как можно было ожидать. Японцы не очень любят учит английский и другие языки, но если изучение другого языка им сулит финансовую выгоду в будущем, то они его выучат.

К слову про китайцев, которые едут в Россию работать от фирм и компаний обязательно знать не русский, а английский.

Наряду с отсутствием говорящих по-английски, также не хватает вывески на английском языке, и довольно часто плакаты могут сбивать с толку. Изображения не часто соответствуют тому, что предлагает плакат.

Вы можете оказаться в полном недоумении, глядя на чрезмерно очаровательный плакат, где пингвин - проводник поезда кланяется сердитой Панде. Пассажиру со случайным английским словом вроде «СТОП – нельзя что-то делать» но на самом деле он сообщает «Добро пожаловать на станцию».

Вот несколько маленьких приемов

Важным условием посещения любой страны является знание вашего языка. Простые фразы, привет, до свидания, спасибо, извините, извините, все в порядке, денежный жаргон, помощь и туалет? Ключ к облегчению ваших повседневных усилий.

Скорее всего, большинство японцев знают эти фразы на английском языке, но они всегда чрезмерно благодарны за любые усилия, предпринимаемые иностранцами, и будут еще более готовы сделать все возможное, чтобы помочь вам, оценив усилия.

Сокращай предложения.

Когда у вас есть только английский, важно не забыть сократить то, что вы говорите, как можно больше, чтобы облегчить понимание. Например, если вам нужна помощь в поиске вашего поезда, не спрашивайте кого-нибудь: «А вы знаете, какой поезд идет в Осаку ?» просто скажи Осака? И укажите на платформы.

Осака
Осака

Если вы можете максимально сократить свои предложения, это позволит избежать путаницы. Захотел курочку - просто говори «цыпленок» и показывай пальцем, что исключит недоразумений и унижений.

Просто помните, что английский для японца звучит так же, как японский для англичанина, поэтому, если говорить минимум в более медленном темпе, это даст гораздо больший эффект, чем бросать кучу торопливой тарабарщины в незнакомца.