Найти тему
Испанские истории

Llevar и Traer - в чём разница?

¡Hola, amig@s! :)

Сегодня я объясню вам разницу между Llevar и Traer

Оба глагола llevar и traer обозначают Нести. Разница в направлении.

Llevar — это нести с собой и/или из того места, где вы находитесь (уносить).

Traer — это нести как раз в то место, где вы находитесь (приносить).

Llevar – нести, уносить.

Traer – приносить.

Примеры:

Sólo llevo mis cosas – Я несу только свои вещи (несу с собой)

Voy a llevarlas a mi nuevo despacho - Я несу их в свой новый кабинет (несу отсюда туда)

Traigo un mensaje de ella - Я несу сообщение от неё (несу вам)

Yo traigo papel de mi casa - Я приношу бумагу из своего дома (приношу сюда оттуда)

А теперь небольшой лайфхак или подсказка, чтобы запомнить, когда что использовать:

Когда несём туда (allí / allá ) - используем глагол llevar – Заметили двойную ll ?

Когда несём сюда (aquí ) - используем глагол traer

несу туда - llevo allá

принеси мне - trae aquí

Ставьте лайк и подписывайтесь на канал - будет интересно!