Найти в Дзене

Рассказ человека 19 века об обычаях гостеприимства и не только..

Гражданин 19 века
Гражданин 19 века

“ Что город, то норов; что деревня, то обычай” - гласит русская пословица.

В России, в Германии раз человек пришел в гости, то он только удовольствие хозяйке доставит, если будет много есть. Значит гость доволен кулинарными способностями хозяйки. Зато в Испании- Боже сохрани съесть всю поданную тарелку — непременно нужно на дне немного оставить — иначе прослывешь невеждой, который как будто жалуется на хозяйку, что она мало заботится о гостях. Точно также нужно быть осторожным и насчет напитков, особенно в Испании, где сочтут за отчаянного пьяницу того, осушит до дна стакан вина. В Италии можно выпить до дна первый стакан, а от второго нужно отказаться — этого требует благовоспитанность.

В Германии жена совершенно свободно может предложить своему мужу пойти в воскресный день со всей семьей обедать в ресторан, чтобы отдых себе устроить: не возиться с обедом. В Англии муж, сделавший такое предложение, вызовет упреки жены: давно ли ему перестали нравиться ее кушанья?

Невозможно себе представить, чтобы в провинциальном городе француженка, воспитанная в монастырском пансионе, осмелилась закурить после обеда папироску, а в России и во всех славянских странах это случается сплошь и рядом, копенгагенские же дамы в кофейнях спокойно курят сигары.

Если в Германии хотят принять гостя, как следует, то его угощают стаканом вина, а чтобы дать понять о том, что пора уходить, смотрят на часы. В Турции хозяин угощает гостя чашкой кофе и сигаретой, когда же он хлопает в ладони и прикажет во второй раз подать кофе и сигаретку, то это значит для гостя: “ убирайся, дружище!”

Турок, если ему приходится ехать по конно-железной дороге, толкает свою жену в особое женское отделение, завешанное густыми драпировками. В Америке если у жены сидит с визитом мужчина, то супруг не рискнет войти в комнату, не постучавшись. Встречаясь с женатыми людьми, мы обязательно спрашиваем о здоровье их жен. Такой вопрос на Востоке принят был бы в качестве кровного оскорбления.

Сделанный визит какому-либо японцу, особо почитаемый им гость рискует получить на квартиру, в благодарность за посещение, пару красивых гейш (танцовщиц, не отличающихся особой суровостью нравов). Горничная в Испании будет считать неблаговоспитанным того, кто, вошедши в переднюю, не обнимет ее за талию. Наоборот, в Корсике за это можно получить удар кинжалом от жениха горничной.

Настоящая американка не позволит заплатить за себя даже минимальной суммы — например, за проезд на конке. Наоборот, сопровождая испанку во время покупок, всякий должен платить за все, хотя бы счет достигал большой суммы. Если американец приглашает зайти вместе выпить, и ему откажут, то он клянется мстить отказавшимся.

Испанец предлагает взять все, что у него есть, но, сохрани Господь, воспользоваться этим предложением. Один испанец в Мадриде чуть не исколотил англичанина за то, что тот хотел уйти с драгоценной палкой, которую ему испанец “ подарил “.

Повсюду свист в театрах является признаком неудовольствия, в Италии, наоборот, свистом выражается одобрение.

В Париже дамы предпочитают гулять после дождя, чтобы показать свои ножки, в Риме девушка из народа считала бы себя на веки обесчещенной, если бы кто-либо увидел ее ножки выше щиколотки. Ввиду этого даже в грязь они таскают по улице свои длинные платья.

В Германии страсть к мундиру доходит до колоссальных пределов, и кто уже раз влез в форму, то и дома ее не снимает; наоборот, английский офицер, как только кончил служебные обязанности, спешит одеть статский костюм.

Спящий извозчик
Спящий извозчик