Найти в Дзене

«Есть ли оливки в оливье». Кульман с Ватманом и другие слова, созданные из имен собственных

Приветствую вас, друзья, на моем канале «Дневник простодушной сударушки».
Разговор начался случайно, за праздничным столом.

Приветствую вас, друзья, на моем канале «Дневник простодушной сударушки».

Разговор начался случайно, за праздничным столом.

- В этом году обойдёмся без оливье? – внимательно осматривая накрытый к празднику стол, сказал дядя Миша.

- А что такое оливье? – спросил Малыш.

Дожили! Кто-то, хотя ещё и маленький, не знает этого многолетнего короля новогоднего стола. Действительно, этот салат постепенно сдаёт свои позиции, уступая место всё новым выдумкам хозяек. Сейчас так много нового!

— Это салат, Малыш.

— С оливками? – Оливки он знал.

— Наверное, можно и с оливками.

Сейчас его каждая хозяйка готовит по-своему. У каждой своя изюминка.

А раньше это был особое блюдо, придуманное французом по фамилии Оливье, жившем в России.

-2

- А что ещё мы едим с человеческим именем?

- Торт «Наполеон», например.

- И его тоже придумал Наполеон?

- Нет. Во время празднования 100-летия изгнания французов из России, в 1912 году появилось небольшое треугольное пирожное в виде знаменитой треуголки императора Наполеона. Но сейчас прошло ещё 100 лет. Даже с хвостиком. Многое изменилось. Название осталось.

- А что ещё?

- Есть много блюд, которые называются в честь их создателей или, как говорится, с чьей-то лёгкой руки.

- «Бефстроганов» или «говядина по-строгановски» — популярное в России блюдо, названное в честь графа Александра Григорьевича Строганова. Готовится из мелко нарезанных кусочков говядины (тонкие квадратики), залитых горячим сметанным соусом.

-3

Как-то незаметно к разговору подключились и другие гости.

Тётя Света, например, обожает растения. Особенно цветы. В семейном кругу её даже зовут тётя Цвета. Она не только выращивает цветы, но и много читает о них.

Она рассказала про бегонию.

Французский дворянин, интендант французских колоний в Карибском море, Мишель Бегон, организовал научную экспедицию на Антильские острова для сбора растений. И прекрасная бегония названа в его честь.

-4

А цветок Георгин назван по имени учёного Георги.

Имя его Ио́ганн Го́тлиб Гео́рги. В России известен как Иван Иванович Георги — немецкий медик, химик, натуралист, этнограф, путешественник, профессор минералогии и академик Императорской Академии наук и художеств.

В честь индейского вождя Секвойи так было названо дерево.

С растений переключились на одежду.

Толстовка, например, совсем не праздничная одежда. Хотя толстовка и зовётся по имени великого Льва Николаевича, однако сам Толстой носил не такую рубашку.

Французский генерал Гастон Галифе ввёл для кавалеристов брюки, которые были названы его именем. Заимствованы другими армиями и даже позже вошли в моду у мужчин и женщин.

Другой генерал, Джеймс Томас Браднелл, граф Кардиган, служил в кавалерии, участвовал в Крымской войне. Вязаный жакет, с которым осталось связано имя Кардигана, впервые надели кавалеристы его бригады.

А шотландский технолог Макинтош, придумал, как делать ткань непромокаемой, пропитывая ее раствором резины. Из этой ткани шили плащи – макинтоши, которые были хороши для дождливой погоды. Сейчас, конечно, о них мало кто слышал.

-5

Названия некоторых тканей несут в себе географические имена.

На острове Джерси, например, была впервые выпущена трикотажная ткань, названная так же.

Сатин — хлопчатобумажная ткань. Названа по старинному арабскому названию Зайтун китайской гавани Цюаньчжоу, откуда вывозилась эта ткань.

Твид — ткань, от названия шотландской реки Твид.

Потом про Малыша все забыли. Все так увлеклись беседой. Стали делиться своими знаниями. Иногда тут же подсматривали в «ходячей энциклопедии», которую все имели под рукой. Достаточно было вспомнить слово, о котором что-то такое слышали. Точную информацию уже зачитывали. Или даже заслушивали.

Прошлись по музыкальным инструментам.

Начали с баяна, названного в честь древнерусского сказителя Бояна (Баяна).

Адольф Сакс, бельгийский изобретатель музыкальных инструментов придумал саксофон. Сакс умер в бедности, потому что джаза тогда еще не было.

Потом дядя Слава вспомнил бородатый анекдот про дизайнера, который зашёл в канцелярский магазин за кульманом и ватманом.

-6

Ватман — белая плотная бумага высокого качества получила свое название в честь английского бумажного фабриканта Джеймса Ватмана, который в середине 1750-х годов ввел новую бумажную форму, позволявшую получать листы бумаги без следов сетки.

Кульман — чертёжный инструмент, названный по имени изобретателя, Карла Кульмана.

Однако очевидно, что эти изобретения уже не актуальны и скоро о них забудут совсем. Но пока помним.

Досталось и тем, кто прославил свою фамилию и в отрицательном контексте.

Во-первых, всем знакомый хулиган.

По одной из версий, был такой Патрик Хулиген, вышибала и вор, выходец из Ирландии и живший в Лондоне в XIX веке. Согласно другой версии, Hooley gangs - шайки, организованные ирландцем Хули, жившим в Лондоне в XVIII в. Есть, правда, версия, по которой это слово вовсе не связано с именем собственным и на ирландском означает «необузданная, дикая алкогольная вечеринка».

Женский персонаж древнегреческой мифологии дал имя всем сварливым женщинам – Мегера. Мегера - др.-греч. «завистливая».

Сэр Роберт Ловелас - персонаж романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса», написанного в 1748 году, по сюжету которого красавец-аристократ -- коварный соблазнитель 16-летней девушки.

Сэмюэл Ричардсон. Сэр Роберт Ловелас,  персонаж романа  «Кларисса»
Сэмюэл Ричардсон. Сэр Роберт Ловелас, персонаж романа «Кларисса»

Благодаря комедии Александра Дюма (сына) «Мосье Альфонс», по имени героя-любовника, мужчин, живущий на содержании женщины зовут альфонсами.

Сейчас на слуху словечко «Блютуз» — спецификация беспроводных сетей, наименование происходит от переведённого на английский язык прозвища короля Харальда I Синезубого.

Малыш давно отошёл от стола и пристроился к аквариуму.

Кстати. А рыбки Гуппи, названные в честь английского священника и учёного Роберта Джона Лемчера Гуппи? Это он сделал доклад в 1886 году перед членами Королевского общества и рассказал о рыбках, рожающих живых детенышей. За что был осмеян.
-8

Но Малыш, кажется, не слышал.

Вот так у нас получилось очень познавательное застолье. И конечно, это далеко не вся информация, произнесённая за этим столом.

Словом, было весело и интересно.

А вы, друзья, о чём бы рассказали, окажись за нашим праздничным столом?

-9

Делитесь в комментариях. Ставьте лайки, если понравилось. Подписывайтесь на канал. Это важно для его продвижения. И моего, конечно.

Другие статьи:

Слово "Анекдот" мы переняли от французов. Расскажу, что оно означало раньше и во что преобразовалось сейчас

«Остроумный и остроумно-глупый». Объясняю значение слова «оксюморон». Как оксюморон ворвался в нашу жизнь